Lady Chatterley’s Brother Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series,  called “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.
Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:
Translate This Book! Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating  read" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.
|
Shop though these links = Support this site
Interviews from Conversational Reading See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.
|
With the James Wood review in this week’s New Yorker, it’s official: everyone has reviewed HHhH by Lauren Binet. And, well, the critics that I trust haven’t thought too much of it. Wood gives it a very mediocre review, pointing out sloppy prose and a facile meta-narrative structure.
Sam Sacks in the Wall Street Journal writes,
The Heydrich story is one of the war’s darkest, his murder a sensational coup; it would be hard not to turn the tale into an exciting book. Mr. Binet has tried. His rendering (translated from the French by Sam Taylor) is less an imaginative narrative of the historical event than a rambling meditation on the morality of “novelistic invention.” He gives readers behind-the-scenes looks at his research process, and he is constantly interrupting the action to fret about whether it’s ethical to say, for example, that Himmler wore a blue shirt one day if there is no documentation to support the detail. Mr. Binet is passionate about his subject, but his moaning about the challenges of writing historical fiction diminishes the horror and courage at the heart of the story. “I keep banging my head up against the wall of history,” Mr. Binet writes—it isn’t clear why the reader should have to suffer with him.
Michael Orthofer calls it a YA novel, which seems about right.
I could go on. Since so few translations get any coverage whatsoever, it’s always a question when one manages to get attention virtually anywhere. Is it because HHhH was an international bestseller? Was it because it received the Prix Goncourt for a first book (not to be confused with the Prix Goncourt)? Because it’s yet another book about the Holocaust? Because FSG is pushing it hard?
All of those critics that rushed out to cover HHhH for whatever reason should smack themselves on the forehead and take a look at Mathematics: by Jacques Roubaud. Released on March 15 by the Dalkey Archive, it is the most criminally under-appreciated translation to have crossed my desk this year. The third book to be translated in his Great Fire of London “project,” Mathematics: is everything HHhH is not: charmingly bizarre, quietly but powerfully innovative in structure, and possessed of a truly strong, interesting literary voice.
Here are Ryan Ruby’s apt words in Bookforum:
As with Infinite Jest—a work by another author interested in the intersection between philosophy, mathematics, and literature—reading Mathematics: requires the use of multiple bookmarks: one for the main story of the “branch”; one for the extended “interpolations” that are placed at the end of each chapter; and one for the alternative narratives (or “bifurcations”) at the end of chapters two and three. As Roubaud piles tangent upon tangent and traces parallel lines of story, the reader is forced to switch back and forth across the pages until he is quite literally lost in the book. With this structure, which mimics the way our minds are invaded by memories and distractions, he crosses what may be the printed book’s final frontier—the linear progression of pagination.
While all books teach us how they are meant to be read, few do so as explicitly as the “Great Fire” series. A great deal of Mathematics: concerns itself with explaining how its narrative was constructed. There are accounts of the genesis of book’s particular architecture; the constraints under which it was composed; and an elucidation of everything from the interlocking parentheses to the multiple font sizes and typefaces down to the colon at the end of the word mathematics in the title (according to what Roubaud calls the “Gertrude Stein Axiom,” “A title is a proper noun describing a book “—or, to put it another way, “a book is an autobiography of its title.”)
All of this makes for highly self-conscious writing. But Mathematics: avoids the pitfalls of most metafiction: preciousness, smugness, self-indulgence. Though the melancholy tone of the first two branches is largely absent from this one, Mathematics: manages to retain a sense of gravity.
The new book isn’t getting very good reviews. And this review even started out with a meta-critique of Franzen the media hound.
The problem reveals itself here, you see, because most of “Farther Away” takes Franzen himself as subject. Self-obsession is a hallmark of the essay. From Montaigne to Joseph Mitchell and beyond, sensibility, voice, and insightful idiosyncrasy offer the compelling arguments for publishing them. But Franzen isn’t Mitchell, and he’s surely not Montaigne. High standards, to be sure, but Franzen often invites himself into discussions of literary greatness, even though what we have to contend with in this collection isn’t the shadow of greatness so much as the stain of celebrity. Here’s my point: Without knowing that these essays are the product of Jonathan Franzen, many don’t merit re-publication.
“Interview with New York State,” a leaden piece of satire in which Franzen personifies the Empire State, is the only outright bad piece in the collection. More pervasive, and thus more disappointing, are multiple book reviews.
With one exception — a startlingly inspired review of Alice Munro that offers insight into reviewing and writing fiction — these reviews are analytically timid, rhetorically bland, and oppressively nice. Donald Antrim, among others, falls under Franzen’s critical lazy eye, but even this piece reads like a favor to an acquaintance. “The craziness of [Antrim’s] ‘The Hundred Brothers,’ ” Franzen writes, “derives from its willingness to embrace, even celebrate, the dark fact that an individual’s life consists, finally, of an accelerating march toward decay and death.” Antrim’s work is profound, but such observations are trite. As a reviewer Franzen’s gold, his name in a publication draws the reader. In his own book, though, name recognition means little.
Maybe this is why I’ve generally found Simon Critchley’s philosophy quite rewarding, whereas many others in his genre are dull reads and not worth the struggle. What he says is so true. I happen to believe there’s a sizable audience of people who are interested in literature and don’t loathe it, but do loathe the people who like to make it seem loathsome.
The discipline of the sentence is very important to me. It’s important to write well, and the way you learn to write well is by studying the English language and other languages too. I’m working on a book at the moment on Hamlet, and what fascinates me about Hamlet is the use of language and oxymoronic construction, antithetical construction. So, yes, sentence structure is very important to me. Literature is what it’s all about. It’s symptomatic of a number of things. I’m not really in literature and never really have been. To me the study of literature isn’t really interested in literature; it’s a loathing of it in many ways, either through some sort of boyish Marxism or historicism or formalism or whatever. So I guess the reason people like me and Tom McCarthy stumbled into having more to do with the art world was because we found there was an audience there for what we were interested in, which just wasn’t there in people that were allegedly interested in literature who wanted middlebrow fiction or professionalized scholarly activity. So, literature for me, it’s what everything comes back to, it’s essential.
Here is the schedule for the summer read of A Naked Singularity by Sergio De La Pava. The dates correspond to the first day of the week in which we will be reading the indicated segment.
Discussion of each segment will occur during that week, probably with some looking back as we go further. And there will be four signed copies of the original POD edition to be given away at various points during the read.
Schedule
June 10: Chapter 1 to Chapter 3x2x1 (1 – 131) June 17: Chapter 3x2x1 to End of . . . continue reading, and add your comments
Douglas Messerli on Woodcutters by Thomas Bernhard.
In Thomas Bernhard’s 1984 fiction, Holzfällen, moreover, we perceive that the feeling of disgust by some writers for others is not just an American phenomenon, but if we are to take the voice of Bernhard’s narrator as an example, perhaps even more virulently experienced in Austria. And, unless we are somehow involved in that scene, the petty hatreds and disgust (amounting almost to nausea) felt by the central character makes for great fun, as he cattily attacks his fellow dinner partners gathered together in Vienna’s Gentgasse for what . . . continue reading, and add your comments
The next installment in the great Aira invasion of the North American continent is upon us: Varamo. My review has just published at The National:
Perhaps it is because Aira stays so close to Varamo’s daily routine that this is one of the most carefully observed of his novels. Due credit must be paid to the translator, Chris Andrews, for putting Aira’s quietly comic locutions into a well-tended English that maintains the compactness and freshness of the original. Each element Aira draws our attention to is placed into sharp focus before being discussed in short, entertaining . . . continue reading, and add your comments
AO Scott on Patience (After Sebald):
So “Patience (After Sebald)” may not, in the end, offer much in the way of explanation. It does not solve the puzzle of an oeuvre that, as it made its way from German to English, established its creator as a major and unique force in world literature. Once you read him, you may discern traces of his influence everywhere (in a book like Teju Cole’s “Open City,” for example) and may find yourself collecting thoughts and perceptions that qualify as Sebaldian. Whatever that might mean.
Harry Mathews, on confusion, as quoted . . . continue reading, and add your comments
Lev Grossman talking about reviewing books is a little like that 50 Shades of Grey person talking about bring an author. Here, Grossman talks about how he picks books for review:
But then there’s the signal – that delicious, delicious signal. People often ask me how I choose books to review. There’s no simple answer; also no especially interesting answer. I review books if they do something I’ve never seen done before; or if I fall in love with them; or if they shock me or piss me off or otherwise won’t leave me alone; if they . . . continue reading, and add your comments
The LARB has a sharp review of The Femicide Machine, plus an interview with author Sergio González Rodríguez.
This caught my eye:
But González Rodríguez agreed to meet us and (winkingly, I thought) chose the patio of the Four Seasons hotel, with its menu of fancy cocktails and uniformed wait staff, as the place. You couldn’t miss the contrast between the setting and the subject matter when González Rodríguez called over the waiter for another round of drinks and then, smiling, pulled out a black-and-white picture to pass around the table. It was going to . . . continue reading, and add your comments
It’s amazing that in 2012 The Atlantic can still publish something so clueless as this. Titled “Could the Internet Save Book Reviews?” the posting purports to be an investigation into just that. So, what vital new review sources does intrepid Atlantic reporter Sarah Fay turn up? After the obligatory smack at Amazon reviews, we learn,
But there are also signs of hope from pioneers like Nancy Pearl, the Seattle librarian behind “Book Lust.” Pearl tends to recommend rather than review but does so with the expertise that only a librarian or someone who works in an independent . . . continue reading, and add your comments
|
Recommended Books DeLillo's major work before White Noise is probably his most underrated novel. Its all right here--the politics of paranoia, terrorism, the unnamable--set in an evocative, timeless Greece.
The most bizarre Abe novel I've yet read, which is indeed saying something. About a subclass of Japanese men who go around wearing boxes from the waist up (and then use them as domiciles in the evening), the book is also an experiment in perspective shifts, a highly unstable, metafictional first-person narrative, and an exploration of voyeurism, consumerism, and aberrant sexuality.
Charting the path to three gunshots--the one that killed filmmaker Theo Van Gogh, the one that disabled his Islamic extremist assassin, Mohammed Bouyeri, and the one that led to Vincent Van Gogh’s one hundred years earlier--Olsen tells three separate stories that resonate with one another on numerous levels: the logic of extremism, the role of the dissident in Dutch society, the limits of tolerance, the purpose of the artist, the feeling of the most important five minutes of your life. Read my interview with the author.
Creatively structured, well-executed epic novel of rural South Africa from 1950 - 2000. Takes on a lot and lives up to it magnificently. Highly recommended.
A book that's an interview about the book you're supposedly holding in your hands. Creative, potent, and full of life. Just what metafiction should be. Read my post on it.
|
You Say