The End of Oulipo? The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide.
Lady Chatterley’s Brother Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series,  called “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.
Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:
Translate This Book! Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating  read" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.
|
Shop though these links = Support this site
|
April 7: Suzanne Jill Levine @ Moe's in Berkeley
Really sucks that I won’t be able to see Suzanne Jill Levine at Moe’s Books. If you’re in the area, definitely attend. She’ll be discussing her translations of Penguin’s 5 new books of Borges’s essays and poetry.
You Might Also Like:
More from Conversational Reading: - Forthcoming: The Subversive Scribe by Suzanne Jill Levine In my opinion, Suzanne Jill Levine must be a goddess of translation. I base this mainly on the fact that she's responsible for the Engligh-language...
- Three Percent’s Politics of Translation Event If you're in Rochester . . . (maybe they'll post video for the rest of us): Next Monday (March 23), we’re hosting a roundtable discussion...
- Translation’s Long Tail Is Getting Shorter Difficult times to publish translations: According to my Translation Database, in 2008 the main corporate publishers and their subsidiaries accounted for 21% of all the...
- Fall Issue of The Quarterly Conversation We’ve just published the 17th issue of The Quarterly Conversation. The TOC is below. If you appreciate what we do and are in a position...
- Best Translated Book Award Winner and Party Alas, so much cool stuff happens on the East Coast that I’m not able to attend. And here’s a great example: tomorrow Chad Post et...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
Leave a Reply
|
Recommended Books DeLillo's major work before White Noise is probably his most underrated novel. Its all right here--the politics of paranoia, terrorism, the unnamable--set in an evocative, timeless Greece.
The most bizarre Abe novel I've yet read, which is indeed saying something. About a subclass of Japanese men who go around wearing boxes from the waist up (and then use them as domiciles in the evening), the book is also an experiment in perspective shifts, a highly unstable, metafictional first-person narrative, and an exploration of voyeurism, consumerism, and aberrant sexuality.
Charting the path to three gunshots--the one that killed filmmaker Theo Van Gogh, the one that disabled his Islamic extremist assassin, Mohammed Bouyeri, and the one that led to Vincent Van Gogh’s one hundred years earlier--Olsen tells three separate stories that resonate with one another on numerous levels: the logic of extremism, the role of the dissident in Dutch society, the limits of tolerance, the purpose of the artist, the feeling of the most important five minutes of your life. Read my interview with the author.
Creatively structured, well-executed epic novel of rural South Africa from 1950 - 2000. Takes on a lot and lives up to it magnificently. Highly recommended.
A book that's an interview about the book you're supposedly holding in your hands. Creative, potent, and full of life. Just what metafiction should be. Read my post on it.
|
You Say