Received a copy of The Man in the Wooden Hat a while back, and not it’s been published in the U.S. Looks fairly interesting, though I’m not sure when I’ll be able to get to it. But the review coverage is generally favorable.
What Gardam is particularly good at – and what made Old Filth so compelling – is creating for her characters façades of complete conventionality, which are then chipped away to reveal strange internal workings.
Probably it will astonish American readers to learn . . . continue reading, and add your comments
Peter Handke is an author I’ve long meant to read. His novel Don Juan: His Own Version is forthcoming from FSG in February and recently arrived at my doorstep. I also managed to snag a copy of his novel Across at the SF Public Library’s gigantic used book sale, which (the book) I’ve been told is one of his best.
As to Don Juan, the Complete Review has reviewed it:
Don Juan neatly plays with that inherent contradiction of fiction: its absolutism — a complete and exclusive world rendered in mere . . . continue reading, and add your comments
We'll be publishing a review of The Salt Smugglers by 19th-century Frenchman Gérard de Nerval in the winter issue of The Quarterly Conversation. The book looks extremely interesting, and I'm planning on reading it as soon as I've taken care of a couple others. It was originally written as a series of feuilleton, and Archipelago has published this book in two-column, newspaper format.
Nerval was an immensely interesting writer, winning adherents such as Proust, Breton, and Umberto Eco (the latter of which called his novel Sylvie a masterpiece). I've seen . . . continue reading, and add your comments
I don't usually cover this kind of book here, but Bicycle Diaries by David Byrne seems like it would have some appeal for the audience of this site, as Byrne is generally more interesting than the average author of this kind of book.
Here's a description of the book from Byrne's website:
Bicycle Diaries chronicles David’s observations and insights — what he is seeing, whom he is meeting, what he is thinking about — as he pedals through and engages with some of the world’s major cities. In places . . . continue reading, and add your comments
In my opinion, Suzanne Jill Levine must be a goddess of translation. I base this mainly on the fact that she's responsible for the Engligh-language editions of some of my favorite Latin American authors: Manuel Puig, Adolfo Bioy Casares, and Guillermo Cabrera Infante.
She's also written a good deal about translation, and now Dalkey is re-issuing one Levine's books on translation, The Subversive Scribe. Basically, it's a series of essays built around some of Levine's greatest translations (e.g., Three Trapped Tigers, Betrayed by Rita Hayworth), where she discusses specific choices she made and gives close readings . . . continue reading, and add your comments
I’m looking forward to reading The Immortals by Amit Chaudhuri, just published here by Knopf and released earlier this year in Britain. It seems to be a dual family saga novel set in the 1970s and ’80s, and it got a ton of great press in the UK.
Here’s an excerpt from the book at Knopf’s website.
I’ve found some press Stateside (surely there will be more). First is this interview with the Boston Globe:
Q. This novel has been compared to Thomas Mann’s “Buddenbrooks.’’ . . . continue reading, and add your comments
Interesting anthology form Algonquin out next Tuesday: New Stories from the South 2009, edited by Madison Smartt Bell.
From the publisher’s website:
In the twenty-fourth volume of this distinguished anthology, Madison Smartt Bell chooses twenty-one distinctive pieces of short fiction to tell the story of the South as it is now. This is a South that is still recognizable but no longer predictable. As he says, “to the traditional black and white recipe (ever a tricky and volatile mixture) have been added new shades and strains from Asia and Central and South . . . continue reading, and add your comments
A few weeks ago I discussed The Wall in My Head and Best European Fiction 2010. Now, yet another anthology of literature-in-translation: Rasskazy: New Fiction from a New Russia. (Is it just me, or are there way more of these things on the market lately?).
The list of contributors on this antho looks very impressive–a lot of young writers that seem to be on the leading edge of Russian lit–as does the translators Tin House has pulled in here. I'm hoping to read this one soon and register some thoughts.
And . . . continue reading, and add your comments
Driftless is publishing next week in paperback. It is the first book in 30 years from American author David Rhodes. From the publisher’s website:
When David Rhodes’ first three novels were published in the mid-seventies, he was acclaimed as “one of the best eyes in recent fiction” (John Gardner), and compared favorably to Sherwood Anderson. In 1976, a motorcycle accident left him paralyzed from the waist down, and unpublished for the subsequent three decades.
With Driftless, Rhodes returns to the midwestern landscape he knows so well, offering a fascinating and . . . continue reading, and add your comments
Beauty Salon by Mario Bellatin was published on July 1 from City Lights books.
I mentioned the author and book last week here.
An excerpt from the book can be read here in the NYT.
Everything seemed to be going well in the two aquariums that still had life in them until one day fungus appeared on some angelfish that had survived from the early, better days. At first there were only some small clouds growing on their backs. Fish look strange in such conditions. Their color becomes blurred by a . . . continue reading, and add your comments