Lady Chatterley’s Brother Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series,  called “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.
Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:
Translate This Book! Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating  read" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.
|
Shop though these links = Support this site
Interviews from Conversational Reading See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.
|
The Complete Review:
A Wild Haruki Chase collects several contributions from a 2006 symposium on A Wild Haruki Chase: How the World Is Reading and Translating Murakami, as well as a piece by Murakami himself, ‘To Translate and To Be Translated’.
In his introduction, ‘The Murakami Aeroplain’, Jay Rubin already shows how broad interest in and the appeal of Murakami’s work has become. Particularly noteworthy in this contribution, however, is his reminder that the version of The Wind-Up Bird Chronicle currently available in English (in his translation) is a truncated one.
To get us started, a couple familiar Frenchmen. Honore de Balzac wrote well over 100 novels and plays. The great majority of them went to his monumental cycle The Human Comedy. Emile Zola, no laggard is nonetheless diminished by comparison: he was only the author of 30-some books, although it undoubtedly would have been more if he hadn’t died of a carbon monoxide poisoning that many believe was an assassination. Similar to Balzac, the heft of his oeuvre consists in a cycle of novels—Les Rougon-Macquart (the name of a family) in this case, and there are . . . continue reading, and add your comments
Well, now that Haruki Murakami is on the verge of publishing a new book, the New York Review of Books discusses his last one. There’s some interesting stuff here about how Murakami’s characters live in a globalized nowhere-world, but I think Christian Caryl is dead wrong when he asserts:
If things Japanese do not figure large in Murakami’s work, one explanation might be that he just isn’t that interested in the local terrain.
I do not see how this can be said of a man who has undertaken to reimagine Japan’s relationship to World War . . . continue reading, and add your comments
Earlier this week I commented on how much I enjoyed Chris Adrian’s The Children’s Hospital. Reading that book, a realist telling of the end of the world via a neo-biblical flood, got me thinking about other recent, notable novels that have dealt with the end of the world.
The first one to cross my mind was Cormac McCarthy’s most recent novel, The Road. Critics have had mixed reactions to many of McCarthy’s previous novels, but there seems to be an overwhelmingly positive response to this one. This gushing first sentence from The Guardian’s review is . . . continue reading, and add your comments
Emily Parker on why Murikami’s fiction’s relationship to Japan’s imperial past:
Yet while the historical sections of "The Wind-Up Bird Chronicle" riveted the attention of readers overseas, Mr. Murakami tells me that in Japan they got almost no reaction at all. The historical passages were even critically dismissed as "kazari," or decoration.
This all fits into a larger, peculiar pattern of historical amnesia, which is easily caricatured or misunderstood. Japan is undoubtedly a free country, and China’s strident com plaints about whitewashed Japanese history textbooks can sound tiresome, considering Beijing’s own state-sponsored censorship and carefully tailored . . . continue reading, and add your comments
I came across this Murakami resources site. Pretty good range of stuff.
Good for him.
Related: apparently, his next novel has anti-nationalist themes.
Good stuff. His new volume of short stories is holding up, at least so far as I’ve read in it.
As dreamy and introverted as his disaffected protagonists, Murakami has no literary friends and never attends parties. He has spent large stretches of his adult life in Europe and America; we meet, in Murakami’s unassuming Ayoama office, during his brief return to Tokyo from Harvard, where he holds a writer’s fellowship. "I have no models in Japanese literature. I created my own style, my own way. They don’t appreciate this." . . .
Despite what . . . continue reading, and add your comments
Usually, discussions of art in Haruki Murakami’s Norwegian Wood center around all the pop songs woven into the plot (starting the the Beatles song that shares the book’s title). However, this art exhibit takes things in a new direction.
Anne Weckert’s Milking the Muse looks at an array of issues . . . This exhibition is steeped in a conceptual background with the works based on relationships, both those of the artist and those of fictional characters from the book, Norwegian Wood, by Haruki Murakami. Many of the works reference specific parts in the book or . . . continue reading, and add your comments
This ain’t cool.
Handwritten manuscripts by well-known Japanese author Haruki Murakami have been sold in large quantities at second-hand bookstores without his permission, it has emerged.
Murakami revealed that his manuscripts had been put on sale in an article in the April edition of "Bungei Shunju", titled "Aru Henshusha no Sei to Shi" (The life and death of a certain editor). . . .
"I don’t know why Yasuhara had to do something like that," Murakami said in the Bungei Shunju article. "It clearly went against basic professional morality, and in legal terms I would say it is . . . continue reading, and add your comments
|
Recommended Books DeLillo's major work before White Noise is probably his most underrated novel. Its all right here--the politics of paranoia, terrorism, the unnamable--set in an evocative, timeless Greece.
The most bizarre Abe novel I've yet read, which is indeed saying something. About a subclass of Japanese men who go around wearing boxes from the waist up (and then use them as domiciles in the evening), the book is also an experiment in perspective shifts, a highly unstable, metafictional first-person narrative, and an exploration of voyeurism, consumerism, and aberrant sexuality.
Charting the path to three gunshots--the one that killed filmmaker Theo Van Gogh, the one that disabled his Islamic extremist assassin, Mohammed Bouyeri, and the one that led to Vincent Van Gogh’s one hundred years earlier--Olsen tells three separate stories that resonate with one another on numerous levels: the logic of extremism, the role of the dissident in Dutch society, the limits of tolerance, the purpose of the artist, the feeling of the most important five minutes of your life. Read my interview with the author.
Creatively structured, well-executed epic novel of rural South Africa from 1950 - 2000. Takes on a lot and lives up to it magnificently. Highly recommended.
A book that's an interview about the book you're supposedly holding in your hands. Creative, potent, and full of life. Just what metafiction should be. Read my post on it.
|
You Say