Starting last March–and continuing through January of next year–readers will receive no less than three new translations of books from the major Austro-Hungarian modernist writer Jakov Lind.
I'm definitely excited, and not just because Lind wrote a story about "a mad cannibal and his prospective victim-meal" trapped together in a train compartment. In our newest article at TQC, Jeff Waxman runs down the three new Lind translations:
Lind is not only a major post-Holocaust writer; he is also a modernist of extraordinary talent and vision. His writing shows an intriguing, Beckettian dissolution . . . continue reading, and add your comments