The End of Oulipo?

The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide. The End of Oulipo

Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Lady Chatterley's Brothercalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

For low prices on Las Vegas shows visit LasVegas.ShowTickets.com

You Say

Group Reads

The Tunnel

Fall Read: The Tunnel by William H. Gass

A group read of the book that either "engenders awe and despair" or "[goads] the reader with obscenity and bigotry," or both. Info here. Buy the book here and support this site.

Naked Singularity

Summer Read: A Naked Singularity by Sergio De La Pava

Fans of Gaddis, Pynchon, DeLillo: A group read of the book that went from Xlibris to the University of Chicago Press. Info here. Buy the book here and support this site.

Life Perec

Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

Shop though these links = Support this site


Ten Memorable Quotes from William Gaddis’ Letters

New Books
Here are ten of my favorite moments from these hugely interesting letters.


Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


  • Nostalgia June 15, 2014
    Few habits are as prone to affliction, or as vulnerable to an ordeal, as the bent of a peddler’s consciousness. Placeless, the peddler completes an untold number of transactions; there are ideas to conduct (through language, which can transact a mind) and feelings to certify (through tasks, repeated interminably). […]
  • Why Literary Periods Mattered by Ted Underwood June 15, 2014
    There are some writers who are, and likely always will be, inextricably linked to the “period” with which their work is associated, and in many cases helped to define. Surely Wordsworth and Keats will always be “Romantic” poets, while Faulkner and Woolf will remain modernists, as the term “modern” has been fully appropriated to describe the historical era be […]
  • Trans-Atlantyk by Witold Gombrowicz June 15, 2014
    August 1939. You sail to Buenos Aires on the Chombry as a cultural ambassador of Poland. Why say no to a little holiday on the government’s tab? Soon after arriving you sense that something isn’t right. You emerge from a welcome reception and your ears are “filled with newspaper cries: ‘Polonia, Polonia,’ most irksome indeed.” Before you’ve even had a chance […]
  • Accepting the Disaster by Joshua Mehigan June 15, 2014
    The first collections of most young poets, even the better ones, carry with them a hint of bravado. Flush with recognition, vindicated by the encouraging attentions of at least one editor and three blurbists, the poet strikes a triumphant pose and high-fives the Muse: “We did it, baby.” When Joshua Mehigan published his impressive first collection, The Optim […]
  • The Histories of Herodotus, translated by Tom Holland June 15, 2014
    Two of the greatest of Tom Holland's predecessors in translating Herodotus are Victorian scholar George Rawlinson and Aubrey de Selincourt; the former translated Herodotus in 1860, making an enormous hit (despite the fact that its detractors often referred to it as “dull and prolix"), while the latter's 1954 Herodotus was another enormous hit, […]
  • Bullfight by Yasushi Inoue June 15, 2014
    The premise of Yasushi Inoue's debut novella Bullfight, celebrated in Japan as a classic of postwar literature, is unassuming enough: an evening newspaper sponsors a tournament of the regional sport of bull-sumo. As practical and financial issues arise, the paper's young editor-in-chief, Tsugami, soon realizes he has taken on more than he can handl […]
  • Sworn Virgin by Elvira Dones June 15, 2014
    Sworn Virgin was made to be translated. Elvira Dones wrote this book not in her native language of Albanian but in Italian—a necessarily fraught and complicated decision. In an Italian-language interview with Pierre Lepori, Dones speaks about her choice of language: “Sworn Virgin was born in Italian . . . I’ve lived using Italian for nineteen years, it has s […]
  • On the Letters of David Markson June 15, 2014
    Knowing these narrators and how their lives paralleled David’s own, it’s difficult to deny his being a recluse. I certainly held that image of him, and nursed it, secretly cherishing it because it meant I was one of the few people with whom he corresponded, and with whom he would occasionally meet. Arranging our first meetings in person was something of a ni […]
  • Storm Still by Peter Handke June 15, 2014
    Storm Still (Immer Noch Sturm) does not necessarily represent new terrain for Handke. Originally published by Suhrkamp Verlag in 2010 and now available for English-language readers thanks to Martin Chalmers’ fluent translation, the play chronicles the dissolution of the Svinec family, a family of Carinthian Slovenes—a quasi-fictionalized version of Handke’s […]
  • Red or Dead by David Peace June 15, 2014
    David Peace's novel Red or Dead is about British football, but it partakes in the traits of Homer's epic. This is a novel about the place of myth and heroes in modern society, about how the cyclical rhythms of athletic seasons reflect the cyclical patterns of life. It is a book about honor and fate, and one which bridges the profound, dreamlike ter […]

Whither Soft Skull?

Where's Soft Skull headed now that Denise Oswald has taken over for Richard Nash? Over at The Quarterly Conversation I talk to her about the press's future, which, Oswald says, will definitely include translations.

PEN Honors Chinese Dissident Liu Xiaobo

With the recent English-language publication of books like Yu Hua’s Brothers and Wang Gang’s English, Western readers might perceive a thaw ongoing in China. After all, these books and others like them were originally published in China, and they offer a frank portrayal of some of the worst excesses of the Cultural Revolution.

Make no mistake, however, not all Chinese writers are free to write and publish what they please.

That point was driven home on April 29, 2009 when the PEN American Center honored the Chinese poet and . . . continue reading, and add your comments

Dalkey Archive Becomes a Client Publisher of Norton

The Dalkey Archive Press has closed a deal to become a client publisher of WW Norton, which will distribute and sell Dalkey's books. This is similar to the arrangement that Norton already has in place with literary publishers New Directions and Verso.

Martin Riker, Associate Director of Dalkey, characterized the deal this way:

We remain an autonomous entity; we do our own editorial, production, design, and marketing/publicity. It will get our books into more stores and into more countries. We're all excited to be working with a place as wonderful as Norton, and to be in league with independent . . . continue reading, and add your comments

The Complete Cosmicomics: Full Contents and Details On Seven Newly Translated Stories

(This story is also available at The Quarterly Conversation.)

Later this year, Penguin U.K. will publish a "complete Cosmicomics." The volume will bring together short stories by Italo Calvino which had previously been spread our across several volumes, or which were untranslated.

According to Rachel Love, Editorial Coordinator at Penguin Classics and Reference, the forthcoming book, titled The Complete Cosmicomics, will include:

The 12 stories that appear in Cosmicomics 7 newly translated by Martin McLaughlin (first time in English)  The 11 stories that comprise Time and the Hunter (published in the . . . continue reading, and add your comments

The “Complete” Cosmicomics: No U.S. Edition from Penguin

Last week I reported on a new volume of Italo Calvino's Cosmicomics, purporting to collect 7 stories previously untranslated. I noted that although a UK edition is imminent, there was no mention of a U.S. edition anywhere.

I've gotten in touch with one Rachel Love, an editorial coordinator with Penguin Classics and Reference in the UK, and she has confirmed that there is currently no U.S. edition of this book forthcoming from Penguin. The Wylie Agency has the rights, meaning that there probably will be a U.S. edition eventually, although who knows.

I'm still trying to track . . . continue reading, and add your comments

Reading and Publishing in Print’s Late Age: An Interview with Ted Striphas

Ted Striphas is an assistant professor of media and cultural studies and director of film and media at Indiana University. His book, The Late Age of Print, has just been published by Columbia University Press.

Scott Esposito: Your overarching argument is that books—their production, consumption, and dissemination—have been developing alongside capitalism, and in fact are very emblematic of capitalism. And just as we’re in what's known as "late capitalism" we're also in the "late age of print." Could you briefly explain what you mean by the late age of print?

Ted Striphas: “The late . . . continue reading, and add your comments

Graywolf to Publish Daniel Sada’s “Almost Never”

I've just heard from Graywolf that they've acquired the rights to Mexican novelist Daniel Sada's book Casi Nunca ("Almost Never"). The book is scheduled for U.S. publication in 2010 or 2011. You can read a review of Casi nunca at Letras Libres.

This is great news, as it marks the first English translation of a major contemporary Mexican author, a man often compared to the likes of Juan Rulfo and even Roberto Bolano.

Sada was among the authors selected for Dalkey's recent anthology, Best of Contemporary Mexican Fiction, and I found Sada's contribution . . . continue reading, and add your comments

Interview: Fran Toolan of NetGalley

Advance review copies seem to be one aspect of the book business that has a lot to gain from the increasing digitization of publishing. After all, ARCs are meant to be disposable (all those "not for resale" warnings), and every publicist I've ever talked to has had the experience of shipping them out by the hundreds with little actual result.

So, when I discovered a new service that wants to make electronic galleys available to reviewers, journalists, librarians, and other people, I wanted to know more. To find out, I conducted this interview with Fran Toolan of NetGalley.

(for . . . continue reading, and add your comments

How to Publish in a Recession: Godine’s David R. Godine

David R. Godine: Looking around at the scene in Boston, and especially at what seems to be happening at Houghton/Harcourt, I would say the scene is gloomy. But I suspect much f the problem there derives from the pressures coming from the Irish owners, and not from the sales of books per se. I very much doubt that with a backlist as strong as Houghton's and Harcourt's', not to mention the excellence of their respective children's divisions, that some formula could not be worked out for their survival. . . . continue reading, and add your comments

How to Publish in a Recession: Coffee House Press’s Allan Kornblum

Allan Kornblum: Publishing is in a huge state of flux right now, but then again, it has continually changed since the days of the oral tradition. While the distant past may not be germane, we do have to go back to the middle years of the twentieth century. At that time, publishing was certainly a business, as it is today, but it was a business that had accepted a low rate of return on investment, in exchange for the thrill (and it is a thrill) of being part of the cultural life of the country, and indeed, the world. But in the 1980s and 1990s, bigger publishers began gobbling up smaller publishers, and then multinational corporations swallowed up the bigger publishers. Suddenly these houses needed to service the debt involved in buyouts, on top of the relatively modest six-to-eight percent return on investment that Bennett Cerf and Alfred Knopf had once been happy to receive. . . . continue reading, and add your comments