Lady Chatterley’s Brother Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series,  called “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.
Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:
Translate This Book! Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating  read" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.
|
Shop though these links = Support this site
Interviews from Conversational Reading See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.
|
CR Strikes Again
I cannot say this enough–if you publish translated fiction and you are not looking at this site, you are missing out.
From Open Letter’s Chad Post on his 2011 catalog:
* Sergio Chejfec’s My Two Worlds, translated from the Spanish by Margaret Carson, with an introduction by Enrique Vila-Matas
This is the first of three Chejfec titles we’re publishing, the other two being The Dark and The Planets. First came across Chejfec in a post by Scott Esposito at Conversational Reading linking to a recommendation at Hermano Cerdo written by Enrique Vila-Matas about how totally awesome this book is. (Or some similar Spanish phrasing.) We then went on to buy the rights to all three books thanks to a brilliant excerpt that was in BOMB magazine.
I must add that I’m quite, quite thrilled to see that this book is being translated, and even more thrilled that Vila-Matas is doing the introduction.
As a sort of related note, I’m currently reading Vila-Matas’s Never Any End to Paris (forthcoming from New Directions in May) for an interview with the author and am loving it every bit as much as I enjoyed his prior two translations. Oh, and I’m very excited to be interviewing Vila-Matas for the place I’m interviewing him for.
You Might Also Like:
More from Conversational Reading: - Vila-Matas Website Javier Moreno of Hermano Cerdo points out to me that Enrique Vila-Matas now has a website, all in Spanish, obviously. There’s some useful stuff there,...
- Rumors of New Vila-Matas Translations Vila-Matas is a personal favorite—his Montano’s Malady is pure genius—so I’m excited to find out more about Dublinesca. And I did hear from Declan at...
- Las Lecturas de 2008 Those interested in a snapshot of the Hispanic literary mind should run on over to Hermano Cerdo’s Las Lecturas de 2008, where the pig brothers...
- Good News for Enrique Vila-Matas Fans Via This Space, comes this: The four judges of the Independent Foreign Fiction Prize have made a surprise move by adding a title to the...
- More from Muñoz Molina This is very interesting news. Muñoz Molina is a member of an all-star class of Spanish novelists who came of age (as writers) during the...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
Leave a Reply
|
Recommended Books DeLillo's major work before White Noise is probably his most underrated novel. Its all right here--the politics of paranoia, terrorism, the unnamable--set in an evocative, timeless Greece.
The most bizarre Abe novel I've yet read, which is indeed saying something. About a subclass of Japanese men who go around wearing boxes from the waist up (and then use them as domiciles in the evening), the book is also an experiment in perspective shifts, a highly unstable, metafictional first-person narrative, and an exploration of voyeurism, consumerism, and aberrant sexuality.
Charting the path to three gunshots--the one that killed filmmaker Theo Van Gogh, the one that disabled his Islamic extremist assassin, Mohammed Bouyeri, and the one that led to Vincent Van Gogh’s one hundred years earlier--Olsen tells three separate stories that resonate with one another on numerous levels: the logic of extremism, the role of the dissident in Dutch society, the limits of tolerance, the purpose of the artist, the feeling of the most important five minutes of your life. Read my interview with the author.
Creatively structured, well-executed epic novel of rural South Africa from 1950 - 2000. Takes on a lot and lives up to it magnificently. Highly recommended.
A book that's an interview about the book you're supposedly holding in your hands. Creative, potent, and full of life. Just what metafiction should be. Read my post on it.
|
It’s wonderful to hear the story behind what a quality publisher chooses to publish; and more so when it involves folks I am familiar with. I love this back and forth between smart, literary-focused places I spend my internet time.