CR Strikes Again

I cannot say this enough–if you publish translated fiction and you are not looking at this site, you are missing out.

From Open Letter’s Chad Post on his 2011 catalog:

* Sergio Chejfec’s My Two Worlds, translated from the Spanish by Margaret Carson, with an introduction by Enrique Vila-Matas

This is the first of three Chejfec titles we’re publishing, the other two being The Dark and The Planets. First came across Chejfec in a post by Scott Esposito at Conversational Reading linking to a recommendation at Hermano Cerdo written by Enrique Vila-Matas about how totally awesome this book is. (Or some similar Spanish phrasing.) We then went on to buy the rights to all three books thanks to a brilliant excerpt that was in BOMB magazine.

I must add that I’m quite, quite thrilled to see that this book is being translated, and even more thrilled that Vila-Matas is doing the introduction.

As a sort of related note, I’m currently reading Vila-Matas’s Never Any End to Paris (forthcoming from New Directions in May) for an interview with the author and am loving it every bit as much as I enjoyed his prior two translations. Oh, and I’m very excited to be interviewing Vila-Matas for the place I’m interviewing him for.

Recent Posts

Criticism Isn't Free

CR is dedicated to thoughtful, in-depth criticism without regard to what's commercially appealing. It takes tens of hours each month to provide this. Please help make this sort of writing sustainable, either with a subscription or a one-time donation. Thank you!

You could also purchase one of my acclaimed ebooks.

1 Comment

Got Something To Say:

Your email address will not be published. Required fields are marked *


It’s wonderful to hear the story behind what a quality publisher chooses to publish; and more so when it involves folks I am familiar with. I love this back and forth between smart, literary-focused places I spend my internet time.


The Surrender is Veronica Scott Esposito’s “collection of facts” concerning how she embraced her true gender.


Two long essays of 10,000 words each on sex in—and out of—literature . . .

The first essay dives in to Nicholson Baker’s “sex trilogy,” explaining just what Baker is up to here and why these books ultimately fail to be as sexy as Baker might wish.

From there the book moves on to the second essay, which explains just why Spaniard Javier Marías does right what Baker does wrong . . .


5 essays. 2 interviews.

All in all, over 25,000 words of Latin American literary goodness.

3 never-before-published essays, including “The Digression”—a 4,000-word piece on the most important digression in César Aira’s career.

Shop though these links = Support this site

Copyright © 2018. Powered by WordPress & Romangie Theme.