Recommendations

  • Broom of the System Gets Cover Makeover, Plus One Cover I Love and One I Hate March 13, 2010
    DFW's latest cover makeover, plus a great-looking cover and a really not-so-great-looking cover. […]
    Scott Esposito
  • Rereading Wallace Stevens March 13, 2010
    Since buying The Selected Poems of Wallace Stevens at City Lights, I’ve been rereading many Stevens poems and trying to understand it from a more mature perspective.  Last time I read a vast amount of Stevens was when I was 22 for a class on Stevens, T.S. Eliot, Yeats, and Marianne Moore.  With fifteen years [...] […]
    Soo Jin Oh
  • Best Translated Book Award 2010 March 13, 2010
    The 2010 Best Translated Book Awards were announced last night at Idlewild Books, Manhattan. The Confessions of Noa Weber by Gail Hareven, translated by Dalya Bilu won the fiction award, and the poetry award went to Elena Fanailova for The Russian Version, translated from the Russian by Genya Turovskaya and Stephanie Sandler. Check out the [...] […]
    Jeff Waxman
  • NBCCA March 13, 2010
    The National Book Critics Circle Award is announcing their winners tonight.  The diversity of their nominations, from the better known (such as Hilary Mantel and Mary Karr) to the less mainstream (such as Rachel Zucker and Eula Biss), makes the blog entries on the nominees an interesting read.  I added Stephen Burt’s Close Calls with [...] […]
    Soo Jin Oh
  • Different Ways of Translating al-Khamissi March 13, 2010
    Translator Jonathan Wright said last night that he felt, for the English-language reader, "religious references [in Arabic literature] are in general problematic." […]
    M Lynx Qualey
  • Dear Camera: Bees and Poems. “An accidental moltingâ€� March 13, 2010
    Poems and Paintings by Salena Gerdes and Joseph P. Wood in the newest issue of Dear Camera […]
    Carrie Olivia Adams
  • Norwegian Wood Film Adaptation March 13, 2010
    Haruki Murakami’s breakout novel, Norwegian Wood, is being made to a film. But wait! There’s more! It’s being scored by Radiohead. […]
    Scott Esposito
  • Out of Print, Out of Mind March 13, 2010
    To mark the one-year anniversary of his outstanding literary webzine, The Second Pass, editor John Williams asked a whole bunch of reading folks to wax on about their favorite OP titles. […]
    Jeff Waxman
  • “It is one of the hardest days of the year to bear. Truly a memorable 10th of March,â€� or, Time travel with Thoreau March 13, 2010
    Despite Eliot's oft-quoted line about April, we all know that March is really the cruelest month, refusing to set us free of winter's bleakness even as it tantalizes us with hints of spring. This year however, Thoreau's journals in hand, I've decided to choose my own March. […]
    Levi Stahl
  • Mass-market paperback postmodernism March 13, 2010
    or, Artifacts from a World I Do Not Recognize I love coming across mass market editions of books by writers whom you wouldn’t normally associate with that format (at least for those of us who were born in the seventies or later). Below are a few I’ve come across in used book stores. I always wonder: [...] […]
    Scott Bryan Wilson

Early Murakami

Early Murakami

For those without a whole lot of cash to pitch at some dealer on eBay, you may get your chance to read Pinball, 1973 sooner than you think.

Haruki Murakami’s major works have long been available in the United States, but the author has refused too allow distribution of his first two novels, Hear the Wind Sing and Pinball, 1973, both of which are narrative precursors to A Wild Sheep Chase, well-known to readers in English. According to CNN Go,translations for the first two were released by the Japanese publisher Kodansha as English study aids. They went out of print in the late ’90s, and Ebay prices have skyrocketed enough over the intervening decade for Kodansha to unleash the editions on Amazon Japan.

Can an English translation be far off?

Pass it on:
  • Print
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Blogplay
  • StumbleUpon
  • Twitter

4 comments to Early Murakami

  • Colin laney

    A few copies of the Kodansha translations of these two novels have made their way to the shelves of university libraries in the United States. Your local library shoud be able to borrow them for you on interlibrary loan. It worked for me.

    That being said, the books aren’t very good. I understand why Murakami doesn’t want them read overseas.

  • Jeffrey

    The translation of Pinball (done by Alfred Birnbaum) is actually available online as a pdf, and has been for a while, per this post from The Millions:

    http://www.themillions.com/2007/05/rare-treat-for-murakami-fans-pinball_17.html

  • mike

    Honestly, I would be much more excited to read a unabridged translation of the Wind-Up Bird Chronicle.

  • Kevin Arthur

    I agree that these books are far from his best, but if you like the Murakami of Wild Sheep Chase and Dance Dance Dance they’re worth it (at a reasonable price). I was obsessed with Murakami back in the 90s and had a friend who picked these when they were easy to find in Japan.

    Re Wind-up Bird, I thought the story was that Murakami actually preferred the revised shorter version he created in collaboration with Jay Rubin? I remember reading Rubin’s comments on that not long ago (and possibly via this same blog).

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>