The End of Oulipo?

The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide. The End of Oulipo

Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Lady Chatterley's Brothercalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

For low prices on Las Vegas shows visit LasVegas.ShowTickets.com
  • The new DostoevskyThe new Dostoevsky

    Been a while since I read Crime and Punishment. Sounds interesting. Several earlier translations tended to smooth over... »
  • Golden HandcuffsGolden Handcuffs

    The current issue of the Golden Handcuffs Review has my essay "The Eclipse; Or, The Vulva," which is part of a series of work... »
  • The Translation Is HotThe Translation Is Hot

    While I tend to lump blockbusters into an outlier category regardless of what language they were originally written in, I do... »
  • LRB on Robbe-GrilletLRB on Robbe-Grillet

    Nice that there are still places like the LRB that publish things like this: By the time he was elected to the Académie... »
  • The Atlantic on Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of PilgrimageThe Atlantic on Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage

    This is the first review I've read of the new Murakami book. My feeling is that Nathaniel Rich, representing The Atlantic's... »
  • Bae Suah on SebaldBae Suah on Sebald

    Bae Suah is one of the more astonishing authors I've discovered lately. So when I saw that an essays of hers on Sebald had been... »
  • The Old School QCThe Old School QC

    Thanks to Michael Orthofer for this blast from the past. In his look back through the days of yore for various literary... »
  • Wallace MarginaliaWallace Marginalia

    The writing on this is horrifyingly bad, but there is some interesting information here about the things David Foster Wallace... »
  • All Hail AugustusAll Hail Augustus

    Daniel Mendelsohn's introduction to the NYRB Classics' reissue of Augustus is now available online as part of the Aug 14 issue... »
  • Anybody?Anybody?

    I don't expect The New York Times to have mastered the minutia of every single topic on earth, but it would be nice if the... »

You Say

  • Graatch: Where are Bae Suah's translated novels available?
  • Yuki: Silly review. His ghostly dialogue has been part of the desi
  • WD Clarke: I just stumbled upon this 5 years late, but I appreciate the
  • Lance Edmonds: I agree with the above comment. I've regulated him to litera
  • Andrija F.: The novel's so bland it doesn't and can't provoke deep insig
  • Will: I saw that and just made the face you make when someone says
  • Johnb440: Hmm it looks like your site ate my first comment it was extr

Group Reads

The Tunnel

Fall Read: The Tunnel by William H. Gass

A group read of the book that either "engenders awe and despair" or "[goads] the reader with obscenity and bigotry," or both. Info here. Buy the book here and support this site.

Naked Singularity

Summer Read: A Naked Singularity by Sergio De La Pava

Fans of Gaddis, Pynchon, DeLillo: A group read of the book that went from Xlibris to the University of Chicago Press. Info here. Buy the book here and support this site.

Life Perec

Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

Shop though these links = Support this site


Ten Memorable Quotes from William Gaddis’ Letters

New Books
Here are ten of my favorite moments from these hugely interesting letters.


Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


  • Nostalgia June 15, 2014
    Few habits are as prone to affliction, or as vulnerable to an ordeal, as the bent of a peddler’s consciousness. Placeless, the peddler completes an untold number of transactions; there are ideas to conduct (through language, which can transact a mind) and feelings to certify (through tasks, repeated interminably). […]
  • Why Literary Periods Mattered by Ted Underwood June 15, 2014
    There are some writers who are, and likely always will be, inextricably linked to the “period” with which their work is associated, and in many cases helped to define. Surely Wordsworth and Keats will always be “Romantic” poets, while Faulkner and Woolf will remain modernists, as the term “modern” has been fully appropriated to describe the historical era be […]
  • Trans-Atlantyk by Witold Gombrowicz June 15, 2014
    August 1939. You sail to Buenos Aires on the Chombry as a cultural ambassador of Poland. Why say no to a little holiday on the government’s tab? Soon after arriving you sense that something isn’t right. You emerge from a welcome reception and your ears are “filled with newspaper cries: ‘Polonia, Polonia,’ most irksome indeed.” Before you’ve even had a chance […]
  • Accepting the Disaster by Joshua Mehigan June 15, 2014
    The first collections of most young poets, even the better ones, carry with them a hint of bravado. Flush with recognition, vindicated by the encouraging attentions of at least one editor and three blurbists, the poet strikes a triumphant pose and high-fives the Muse: “We did it, baby.” When Joshua Mehigan published his impressive first collection, The Optim […]
  • The Histories of Herodotus, translated by Tom Holland June 15, 2014
    Two of the greatest of Tom Holland's predecessors in translating Herodotus are Victorian scholar George Rawlinson and Aubrey de Selincourt; the former translated Herodotus in 1860, making an enormous hit (despite the fact that its detractors often referred to it as “dull and prolix"), while the latter's 1954 Herodotus was another enormous hit, […]
  • Bullfight by Yasushi Inoue June 15, 2014
    The premise of Yasushi Inoue's debut novella Bullfight, celebrated in Japan as a classic of postwar literature, is unassuming enough: an evening newspaper sponsors a tournament of the regional sport of bull-sumo. As practical and financial issues arise, the paper's young editor-in-chief, Tsugami, soon realizes he has taken on more than he can handl […]
  • Sworn Virgin by Elvira Dones June 15, 2014
    Sworn Virgin was made to be translated. Elvira Dones wrote this book not in her native language of Albanian but in Italian—a necessarily fraught and complicated decision. In an Italian-language interview with Pierre Lepori, Dones speaks about her choice of language: “Sworn Virgin was born in Italian . . . I’ve lived using Italian for nineteen years, it has s […]
  • On the Letters of David Markson June 15, 2014
    Knowing these narrators and how their lives paralleled David’s own, it’s difficult to deny his being a recluse. I certainly held that image of him, and nursed it, secretly cherishing it because it meant I was one of the few people with whom he corresponded, and with whom he would occasionally meet. Arranging our first meetings in person was something of a ni […]
  • Storm Still by Peter Handke June 15, 2014
    Storm Still (Immer Noch Sturm) does not necessarily represent new terrain for Handke. Originally published by Suhrkamp Verlag in 2010 and now available for English-language readers thanks to Martin Chalmers’ fluent translation, the play chronicles the dissolution of the Svinec family, a family of Carinthian Slovenes—a quasi-fictionalized version of Handke’s […]
  • Red or Dead by David Peace June 15, 2014
    David Peace's novel Red or Dead is about British football, but it partakes in the traits of Homer's epic. This is a novel about the place of myth and heroes in modern society, about how the cyclical rhythms of athletic seasons reflect the cyclical patterns of life. It is a book about honor and fate, and one which bridges the profound, dreamlike ter […]

Favorite Reads of 2011: The Notebooks of Malte Laudris Brigge by Rainer Maria Rilke

I think out of everything I read in 2011, The Notebooks of Malte Laudris Brigge would have to be my single most favorite thing. I could tell that I was in for an exceptional experience when certain trusted reader friends of mine, seeing that I had picked up the book at San Francisco Public’s annual huge book sale, spoke of the book in the kind of reverential tones that are only elicited by books of the highest quality. The book is composed of what I suppose you would call “entries” in Brigge’s notebooks, but there’s really very little here that would make this book feel like a journal-as-novel. The thing about the book, however, is that despite any sort of organizing conceit, it really does feel very unified around—something . . . divining that center is part of the task. I really don’t know what this book is about, or even how it works; all I feel I can say after a first reading is simply that it radiates meaning as only the best books I read each year do and that there are literally scores of quotes that I underlined on even a first read . . .

“I don’t think there is such a thing as fulfillment, but there are wishes that endure, that last a whole lifetime, so that anyhow one couldn’t wait for their fulfillment.”

“. . . she could read for hours, she seldom turned a page, and I had the impression that the pages kept growing fuller beneath her gaze, as if she looked words onto them . . .”

“I, who even as a child had been distrustful of music (not because it lifted me out of myself more powerfully than anything else, but because I had noticed that it never put me back where it had found me, but lower down, somewhere deep in the uncompleted) . . .”

“. . . she immediately began to die, slowly and hopelessly, over the whole surface of her body.”

“I lay there, overloaded with myself, and waited for the moment when I would be told to pile all this back into myself, neatly and in the right order.”

“As if I hadn’t known that all our insights are added on later, that they are balance-sheets, nothing more. Right afterward a new page begins, with a completely different account, and no total carried forward.”

. . .

You Might Also Like:

More from Conversational Reading:

  1. Favorite Reads of 2011: Beckett’s Trilogy I don’t know what to tell you; Beckett’s trilogy is essential. May you all read it before you die. ...
  2. Favorite Reads of 2011: The Blood Oranges by John Hawkes How to explain the relative neglect of John Hawkes, beloved by both Leslie Fiedler and William H. Gass? His prose style is simply unmistakable, his...
  3. Favorite Reads of 2011: The Sleepwalker by Margarita Karapanou Earlier this year I exhorted everyone to read Margarita Karapanou. And now I’m doing it again. The Sleepwalker is an amazing little book, certainly one...
  4. Favorite Reads of 2011: Suicide by Edouard Leve To introduce Suicide, here’s what I wrote at the top of my interview with the book’s translator: Without a doubt, one of the best things...
  5. Favorite Reads of 2011: My Two Worlds by Sergio Chejfec I already mentioned this one in a “favorite reads” post I did for The Millions. My Two Worlds is truly large, and deep, and expansive,...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

3 comments to Favorite Reads of 2011: The Notebooks of Malte Laudris Brigge by Rainer Maria Rilke

  • Richard

    Scott–I simply adore this book. I’m so glad you chose to highlight it here; it’s something that I wish more people would read.

    I’m curious: did you read the Stephen Mitchell translation? (This is what is linked to here.) I did, too, and I love Mitchell’s Rilke (the poems, too, of course). But I find myself wondering if either Burton Pike’s or Michael Hulse’s translations are worth checking out, too. After reading William Gass’s book on Rilke and translation, I found myself questioning whether I should love Mitchell’s versions of the poems as much as I do. I went out and read around among a bunch of different translations (including, of course, the ones Gass provides in his book, which are quite interesting)–particularly of The Duino Elegies and the Sonnets to Orpheus. However, I found myself ALWAYS returning to Mitchell’s Rilke. Even Edward Snow, who introduced me to the full version of both volunes of New Poems, ends up feeling somehow disappointing to me when I compare his versions to those done by Mitchell (who has only translated selected poems other than Duino and Orpheus).

    At any rate, I’m quite curious as to whether you’ve read any other translations of this one, and whether the prose is significantly (or even subtly) different in any important way.

  • Should be Laudirs not Laudris.

  • Martin Walker

    Third try:
    Malte Laurids Brigge

    Just a personal point of view: as a fluent German speaker who cut his teeth on Rilke, I have to say that the Rilke translations by Mitchell that I have seen strike me as woefully inadequate – they sound flat, normalised, sort of preachy.

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>