We’ll have a review of FSG’s quite impressive Book of Twentieth-Century Latin American Poetry in the next issue of The Quarterly Conversation.
The LA Times has a review this week, which is nice, but, well, they might have given it to someone who knew what they were talking about:
Yet, despite my inspirational environs, for many years my knowledge of Latin American poetry was limited to a handful of stalwarts like Neruda, the nonpareil of romantic yearning, and his compatriot and fellow Nobel Prize-winner Gabriela Mistral. Some poets I’d known better as political prophets and provocateurs than as verse-makers (José Martí, Ernesto Cardenal, Roque Dalton). I’d read and re-read the brilliant, book-length essays of Octavio Paz (yet another Nobel recipient) but was far less acquainted with his poetry, drawn not only from the deep cenotes, or sinkholes, of Mesoamerican mythology but also from his scholarly immersion in Sanskrit, Japanese haiku and whatever else his elegant mind alighted on.
For that reason, among others, I’m grateful for the publication of “The FSG Book of Twentieth-Century Latin American Poetry,” which thoughtfully gathers selected works of these relatively familiar names, along with many deserving lesser-known ones. Handsomely printed and designed, the collection has been astutely edited by Ilan Stavans, the prolific author and Amherst College professor who has done as much as anyone alive to bridge the hemisphere’s linguistic gaps, and it boasts an all-star lineup of translators.
I’m as pleased as anyone with a reviewer brave enough to admit his ignorance in print. But a paper with the resources of the Times at its disposal should have been able to find someone with the chops to give us a serious critique this anthology, rather than just list the names of the people involved.
You Might Also Like:
More from Conversational Reading:
- Zoetrope All-Story Latin American Fiction Issue Zoetrope All-Story has published an all-Latin American fiction issue. The contents of the issue spring from the larger anthology El futuro no es nuestro, which...
- Latin American Fiction Beyond Marquez There's not much benefit in certain people's infatuation with reporting every last remark Gabriel Garcia Marquez might have made, but at least one good thing...
- Latin American Fiction Doesn’t Exist Not sure I entirely agree with novelist Jorge Volpi‘s ongoing essay on Latin American fiction, though he makes a provocative argument. Basically his take is...
- Another Anthology of Latin American Voices Moleskine Literario points me to a short review of a Spanish-language anthology of new Latin American writing called El futuro no es nuestro. Apparently, all...
- 20 20th-Century Poetry Books Here is the list of 20 20th-century poetry books that poet and editor CJ Evans put together for me. (I'm posting this because some people...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

















Why Is Everyone Reviewing HHhH?
Naked Singularity Big Read Schedule
More on Bolano’s Journalist





The Names by Don DeLillo (1982)
The Box Man by Kobo Abe (1973, English 1974)
Head in Flames by Lance Olsen (2009)
Agaat by Marlene van Niekerk (2006, English 2010)
The Weather Fifteen Years Ago by Wolf Haas (2006, English 2009)
I just wanted to thank you for the front-page ad for Steinbeck. Those are the people who are my characters also, and the Great Depression has never, sadly, been so relevant as now.
It’s too bad Steinbeck is so sentimental and barefacedly political. The thing about the Nobel Prize is that when it DOES go to Americans, it is completely undeserved (cf. Bellow, Steinbeck, Morrison). Oh, well, at least they got to Faulkner.
I think part of the problem is that over the last 6+ months, the LAT has been assigning 80% of reviews (in my unscientific assessment) to LAT staffers. Freelance assignments have practically dried up. In this case, as you mentioned, they would’ve been well suited to spend the time to find someone with the requisite knowledge.