The End of Oulipo?

The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide. The End of Oulipo

Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Lady Chatterley's Brothercalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

For low prices on Las Vegas shows visit LasVegas.ShowTickets.com
  • Favorite Reads of 2014Favorite Reads of 2014

    Lila by Marilynne Robinson This isn't my favorite Marilynne Robinson book by a long shot, but even not-the-best Marilynne... »
  • Michael Hofmann on Richard FlanaganMichael Hofmann on Richard Flanagan

    The NYRB should really get this guy to review Jonathan Franzen's Purity. The Narrow Road to the Deep North has the scope... »
  • Coetzee’s Short StoriesCoetzee’s Short Stories

    Just published by Text Publishing. J.M. Coetzee swims strongly against the ebbing tide. Not only has Text Publishing... »
  • The first PerecThe first Perec

    In the TLS, Lauren Elkin reviews Portrait of a Man Known as Il Condottiere, aka Geroges Perec's lost first novel. In... »
  • 20 Books at 3820 Books at 38

    I'm surprised to learn Andres Newman is so young. Also, great overview of his books in English. Andrés Neuman is... »
  • The Future ModianoThe Future Modiano

    The Complete Review has the details of the future Englishing of our most recent Nobel laureate. And also, sales figures. For... »
  • Quarterly Conversationi Issue 38Quarterly Conversationi Issue 38

    Issue 38 right here. or TOC after the jump. Features Readings, Fragments,... »
  • On KafkaOn Kafka

    Rivka Galchen on the new Kafka bio by Reiner Stach. I have come to the conclusion that anyone who thinks about Kafka for... »
  • Me on ModianoMe on Modiano

    My review of Suspended Sentences by Patrick Modiano. The most focused of the book’s three diffuse novellas is... »
  • Elena Ferrante InterviewedElena Ferrante Interviewed

    At the NY TImes. I'm currently reading Book 1. Q. You insist on anonymity and yet are developing a cult following,... »

You Say

Group Reads

The Tunnel

Fall Read: The Tunnel by William H. Gass

A group read of the book that either "engenders awe and despair" or "[goads] the reader with obscenity and bigotry," or both. Info here. Buy the book here and support this site.

Naked Singularity

Summer Read: A Naked Singularity by Sergio De La Pava

Fans of Gaddis, Pynchon, DeLillo: A group read of the book that went from Xlibris to the University of Chicago Press. Info here. Buy the book here and support this site.

Life Perec

Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

Shop though these links = Support this site


Ten Memorable Quotes from William Gaddis’ Letters

New Books
Here are ten of my favorite moments from these hugely interesting letters.


Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


  • [[there.]] by Lance Olsen December 15, 2014
    Lance Olsen is the author of two recent works, [[there.]] and Theories of Forgetting (FC2). The second presents three narratives in a clearly fictional mode while the first offers day-to-day thoughts on living in another country. We rightly suspect that any artist’s memoir or diary ought to be viewed as written with a prospective public in mind, no matter ho […]
  • Noir and Nihilism in True Detective December 15, 2014
    "It’s just one story. The oldest. . . . Light versus dark." Spanning 8 episodes between January and March of 2014, HBO’s runaway hit True Detective challenged the status quo of contemporary crime drama. The show has been widely celebrated for its philosophy, complexity, and visual aesthetic. Co-starring actors Matthew McConaughey as Rustin "Ru […]
  • The Colonel’s World December 15, 2014
    Mahmoud Dowlatabadi (born 1940) is considered by many the living Iranian novelist, a perennial Nobel Prize candidate. Dowlatabadi wrote The Colonel some thirty years ago, because in his own words he had been “afflicted.” The subject forced him to sit at the desk and write nonstop for two years. “Writing The Colonel I felt a strong sense of indignation and pa […]
  • Mr Gwyn and Three Times at Dawn by Alessandro Baricco December 15, 2014
    Alessandro Baricco’s well-crafted, elegant prose seems as though it should create the impression of distance, or of abstraction; instead, the reader of Mr. Gwyn and Three Times at Dawn becomes wholly implicated and immersed, drawn into a dreamy and idiosyncratic world that blurs the division between reader, character and writer. As readers, we expect that th […]
  • The Walls of Delhi by Uday Prakash December 15, 2014
    "The paan shop leads to the opening of a tunnel, full of the creatures of the city, and the tears and spit of a fakir." In a single opening line, Uday Prakash sets the scene for the politically incisive, yet intimately human stories of The Walls of Delhi (translated brilliantly from the Hindi by Jason Grunebaum). Lest the fakir suggest otherwise, t […]
  • The Man Between: Michael Henry Heim and a Life in Translation December 15, 2014
    In a speech reprinted in the book, Heim makes a self-deprecating joke about whether the life of a translator is worth reading: “What does a translator do? He sits and translates!” The Man Between serves as a book-length retort by laying bare all the things Heim did: these include persuading the academy that translation is a scholarly (in addition to a creati […]
  • The Prabda Yoon Interview December 15, 2014
    Yes, I think people are not comfortable anymore to write in this straightforward, traditional way, especially the younger, more progressive writers. So it’s interesting—you have social commentary, and you also get a little bit of structural experiment. You have themes that are very, very Thai. I’m actually very interested to see what new writers will come up […]
  • The End of Days by Jenny Erpenbeck December 15, 2014
    For Jenny Erpenbeck, no life is lived in an indisputable straight line. Which is why, in her new novel (new in English, though published in 2012 as Aller Tage Abend) she approaches the narrative as a series of potential emotional earthquakes, some which take place, some which might have taken place, all of which reveal something of how political turbulence p […]
  • In the Heart of the Heart of the Country by William H. Gass December 15, 2014
    Once, at a writers symposium, William Howard Gass remarked that to substitute the page for the world is a form of revenge for the recognition that "you are, in terms of the so-called world, an impotent nobody." There is inarguably no contemporary writer of American stock in whose work one might locate a more ambitious war of attrition between innov […]
  • Faces in the Crowd by Valeria Luiselli December 15, 2014
    Luiselli’s first novel, Faces in the Crowd, translated into fluid English by Christina MacSweeney, is the perfect illustration of this attitude toward fiction writing. Narrated in short sections spanning multiple storylines and the better part of one hundred years, it uses "[d]eep excavations" to expose the empty spaces in two lives, those of a you […]

Herta Who?

Michael really nails it:

As widely noted, the popular reaction (in the US, especially) to the announcement of who took the Nobel Prize in Literature is: ‘Herta who ?’ — just like last year it was … ‘J.M.G. who ?’ (?), etc. etc. A knee-jerk reaction that’s so predictable and widespread that the European media even take note (and make fun): a dpa report gets the headline «Herta who?» – US-Medien klagen über Entscheidung (‘US media complain about decision’) in Die Zeit — or, as De Morgen put it much more clearly in a Dutch translation of the same piece: Amerikaanse media: “Müller, who the f*** is Müller?”.

Surprisingly, the ‘Herta who ?’-attitude extends to outlets who really should know better: there are many examples, but surely among the most outrageous is The Washington Post, with Mary Jordan’s Author’s Nobel Stirs Shock-and-’Bah’

Like most parochial Americans, I had no clue who Herta Mueller was when the award was announced, but unlike many of my countrymen and -women I was at least able to fairly quickly pick up the fact that she’s considered by many as Germany’s leading author, or at least among them.

Of course, Americans have never heard of her, so why really gives a damn about an author who is one of the leading writers in the world’s fourth-largest economy?

But if I could tone down the irony for a moment, it seems like the Swedes have climbed out of their Jelinek-Pinter-Pamuk slump (too weird, too obvious, too mixed) really hit a groove. After reading some book by JMG Le Clezio, I think he’s a great pick, and from all (knowledgeable) reports, Mueller sounds like a great one too.

More from Conversational Reading:

  1. The German Take on Herta Mueller This being the Internet and all, I was hoping to find a good German take on the Nobel Prize, and now I think I’ve done...
  2. Herta Mueller Nobel Prize Roundup Here's some coverage of that little award they gave yesterday. Herta Mueller at Amazon Mueller's Books Available in English The Land of Green Plums The...
  3. Nobel Prize to Herta Mueller I’m sure most of you know this by now. The Atlantic rounds up some responses from the parochial Americans. ...
  4. Culturally Insular This has to be the dumbest thing to come out of the Swedish Academy since Knut got all up in arms about giving Elfriede Jelinek...
  5. Nobel It’s October, which means that we’re all about to hear who wins the Booker. The Nobel Prize follows shortly, which means that we’ll soon be...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

3 comments to Herta Who?

  • I don’t know why everyone was so surprised: Mueller was 4/1 odds, behind only Amos Oz, at Ladbrokes. I took a look at her background a bit and thought her themes / topics too provincial and past-date to merit such an award. Clearly, my young American view of the world is out of alignment with the powers that be in Europe.
    Not to say that Mueller is a poor choice. I have no doubt that she’s a good writer, at all; it just seemed oddly insular when there are so many worthy authors in other parts of the world. Felt the same about Pinter. I’m not a proponent of the top US choices, either. Just seemed, I don’t know, very 1980s to choose an old Cold Warrior.

  • I don’t think it’s typical American pbias. The response from Europe, particularly Germany, is pretty lukewarm. No one seems really crazy about her, no one’s in love with her, no one seems to be rushing around screaming “Oh, this is great, you’ve GOT to read Herta Mueller.”
    http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2009/10/08/european-reaction-to-nobel-is-varied-and-sometimes-harsh/

  • Basically, I have to wonder if Herta Muller is scoffed in the U.S. because she isn’t American or because they’ve never heard of her. And if they’ve never heard of her, whose fault is that, Americans for not seeking out her books or publishers for not providing them? And why would publishers not provide these books if they’re deemed so good that much of Germany puts her on the bestseller lists, she’s won numerous awards, and now the Nobel folks decided to give her the nudge too?
    I’m sure there are many (many) American and worldwide writers who deserve this prize as well. I’m sure Muller does too. It’s just that there seem to be two arguments floating around, one about the anger in the U.S. over the alleged European-centric behavior, and the other revolving around the “Herta who” point.
    Hm. Too many questions. Never a good sign…

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>