The End of Oulipo?

The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide. The End of Oulipo

Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Lady Chatterley's Brothercalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

For low prices on Las Vegas shows visit LasVegas.ShowTickets.com

You Say

Group Reads

The Tunnel

Fall Read: The Tunnel by William H. Gass

A group read of the book that either "engenders awe and despair" or "[goads] the reader with obscenity and bigotry," or both. Info here. Buy the book here and support this site.

Naked Singularity

Summer Read: A Naked Singularity by Sergio De La Pava

Fans of Gaddis, Pynchon, DeLillo: A group read of the book that went from Xlibris to the University of Chicago Press. Info here. Buy the book here and support this site.

Life Perec

Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

Shop though these links = Support this site


Ten Memorable Quotes from William Gaddis’ Letters

New Books
Here are ten of my favorite moments from these hugely interesting letters.


Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


  • Nostalgia June 15, 2014
    Few habits are as prone to affliction, or as vulnerable to an ordeal, as the bent of a peddler’s consciousness. Placeless, the peddler completes an untold number of transactions; there are ideas to conduct (through language, which can transact a mind) and feelings to certify (through tasks, repeated interminably). […]
  • Why Literary Periods Mattered by Ted Underwood June 15, 2014
    There are some writers who are, and likely always will be, inextricably linked to the “period” with which their work is associated, and in many cases helped to define. Surely Wordsworth and Keats will always be “Romantic” poets, while Faulkner and Woolf will remain modernists, as the term “modern” has been fully appropriated to describe the historical era be […]
  • Trans-Atlantyk by Witold Gombrowicz June 15, 2014
    August 1939. You sail to Buenos Aires on the Chombry as a cultural ambassador of Poland. Why say no to a little holiday on the government’s tab? Soon after arriving you sense that something isn’t right. You emerge from a welcome reception and your ears are “filled with newspaper cries: ‘Polonia, Polonia,’ most irksome indeed.” Before you’ve even had a chance […]
  • Accepting the Disaster by Joshua Mehigan June 15, 2014
    The first collections of most young poets, even the better ones, carry with them a hint of bravado. Flush with recognition, vindicated by the encouraging attentions of at least one editor and three blurbists, the poet strikes a triumphant pose and high-fives the Muse: “We did it, baby.” When Joshua Mehigan published his impressive first collection, The Optim […]
  • The Histories of Herodotus, translated by Tom Holland June 15, 2014
    Two of the greatest of Tom Holland's predecessors in translating Herodotus are Victorian scholar George Rawlinson and Aubrey de Selincourt; the former translated Herodotus in 1860, making an enormous hit (despite the fact that its detractors often referred to it as “dull and prolix"), while the latter's 1954 Herodotus was another enormous hit, […]
  • Bullfight by Yasushi Inoue June 15, 2014
    The premise of Yasushi Inoue's debut novella Bullfight, celebrated in Japan as a classic of postwar literature, is unassuming enough: an evening newspaper sponsors a tournament of the regional sport of bull-sumo. As practical and financial issues arise, the paper's young editor-in-chief, Tsugami, soon realizes he has taken on more than he can handl […]
  • Sworn Virgin by Elvira Dones June 15, 2014
    Sworn Virgin was made to be translated. Elvira Dones wrote this book not in her native language of Albanian but in Italian—a necessarily fraught and complicated decision. In an Italian-language interview with Pierre Lepori, Dones speaks about her choice of language: “Sworn Virgin was born in Italian . . . I’ve lived using Italian for nineteen years, it has s […]
  • On the Letters of David Markson June 15, 2014
    Knowing these narrators and how their lives paralleled David’s own, it’s difficult to deny his being a recluse. I certainly held that image of him, and nursed it, secretly cherishing it because it meant I was one of the few people with whom he corresponded, and with whom he would occasionally meet. Arranging our first meetings in person was something of a ni […]
  • Storm Still by Peter Handke June 15, 2014
    Storm Still (Immer Noch Sturm) does not necessarily represent new terrain for Handke. Originally published by Suhrkamp Verlag in 2010 and now available for English-language readers thanks to Martin Chalmers’ fluent translation, the play chronicles the dissolution of the Svinec family, a family of Carinthian Slovenes—a quasi-fictionalized version of Handke’s […]
  • Red or Dead by David Peace June 15, 2014
    David Peace's novel Red or Dead is about British football, but it partakes in the traits of Homer's epic. This is a novel about the place of myth and heroes in modern society, about how the cyclical rhythms of athletic seasons reflect the cyclical patterns of life. It is a book about honor and fate, and one which bridges the profound, dreamlike ter […]

How Effective Writers Use Colons and Commas

Sameer Rahim has some interesting thoughts on colons:

I was taught that a colon indicates that what follows it contains
information that fulfils or explains the preceding clause. In literary
usage, it is often used to indicate momentum, as one part of the
sentence vaults to the next half. In Martin Amis’s Money, the
fast-living narrator, who moves through New York and London, only uses
colons, never semi-colons. That is until the final sentence of the
book, when he has grown more reflective and mature. (This being Amis,
the trick is highlighted for us about 100 pages from the end: “I want
to slow down now, and check out the scenery, and put in a stop or two.
I want some semi-colons.”)

Sometimes a lack of expected punctuation can be extremely effective. . . .

Since we’re talking punctuation, for my money Don DeLillo employs the comma better than anyone writing today. I’ve seen him do it as far back as his early works Great Jones Street and End Zone, although his use of the comma seems to have grown more gnomic and deliberate as he developed his late elliptical style, as can be seen quite nicely in Falling Man.

A while back Matthew Sharpe had some worthwhile thoughts on how exactly DeLillo does it:

One of the qualities of DeLillo’s prose I’ve admired since I began
reading him more than a dozen years ago is its analytic rigor, the way
he can use a phrase, a sentence, a paragraph to bore into the texture
and meaning of contemporary life. And one of the grammatical
constructions he uses repeatedly as the vehicle for his insights is
apposition, which is when two nouns or noun phrases, usually adjacent
to each other in a sentence, have the same referent and stand in the
same syntactical relation to the rest of the sentence, as in, “George
W. Bush, the worst president in U.S. history, is on vacation.”
Apposition allows a writer two or more passes in a row at coming up
with a verbal equivalent for a given phenomenon, wherein each pass
amplifies the others. The result can be a kind of verbal Cubism, a
grammatical form of hopefulness in which each periphrastic utterance
brings you closer to the truth of the subject under discussion.

All of this seems right on the mark to me, but especially the last, "in which each periphrastic utterance
brings you closer to the truth of the subject under discussion." Often DeLillo’s writing feels like the literary equivalent of slow, methodical minimalism in classical music, building a superstructure piece by piece with bracing exactitude right before the reader’s eyes.

DeLillo stacks little units of meaning–the appositives Sharp mentions–one by one, circling around a given idea but never enunciating it. (And this goes hand in hand with one of DeLillo’s career-long themes: the untellable.) The thing that has always been so striking for me is that the narrative voice comes across as slow and ponderous. I attribute it to how he uses the comma.

For a use of the comma the does the opposite, that is, speeds you along through prose, I recommend Horacio Castellanos Moya’s recently published novel Senselessness. Here the comma is used to create sentences of great length and complexity, but as Moya rarely employs the semi colon or colon, the sentences never quite slow down the way, say, Proust’s do. For example:

Then I stood up and began to pace around the room, by now I was utterly possessed, my imagination whipped up into a whirlwind that in a split second carried me into the office of the aforementioned, at the hour of the night when nobody remained in the archbishop’s palace except that Jorge fellow there in his office, supposedly poring over his accounts but really savoring the knowledge that he had shit on me, my humanity, so focused on that thought that he didn’t hear me arrive and thus couldn’t react when I stabbed him in the liver, a blow that made him fall to his knees, surprise and terror in his eyes, mouth gaping, his two hands trying to staunch the flow of blood for his liver, making him even more incapable of defending himself when I stabbed him a second time under his sternum, with ever greater fury this time, such was my spite, my zealous arm plunging the knife again and again into the body of that arrogant Panamanian who had refused to pay me my advance . . .

I like the way Moya employs fragments, linking them together with commas instead of periods to give a flow-like feel, as opposed to. The. Staccato. Of. Periods. He keeps the sentence bouncy by juxtaposing long and short fragments, and when we get to the heart of the action–the stab–we get a lengthy run-up clause followed by three short punctuating clauses (no pun intended) that climax the action.

It’s no coincidence that Senselessness is about senseless violence and a man losing his mind, two topics that are well-suited to the chaotic, rampaging approach that characterizes almost the entirety of this short, spirited work.

More from Conversational Reading:

  1. Semi-colon So Ian Jack responds to the charges made by Trevor Butterworth in the Financial times that "a tell-tale sign of the difference between certain kinds...
  2. The Believer Book of Writers Talking to Writers Maybe about a year back, McSweeney’s launched its Believer Books imprint. Initially, Believer Books repurposed items originally printer in The Believer into slim volumes, like...
  3. Tips for Writers In The Guardian, Zadie Smith on writing. I want you to think of a young man called Clive. Clive is on a familiar literary mission:...
  4. Slow Man In this week's The New Republic, John Banville turns in a pretty good review of Coetzee's Slow Man. The interesting thing about the reviews of...
  5. Friday Column: Prodigious Writers To get us started, a couple familiar Frenchmen. Honore de Balzac wrote well over 100 novels and plays. The great majority of them went...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

6 comments to How Effective Writers Use Colons and Commas

  • In recent years, I’ve begun to suspect that the English actually view the colon’s role differently than we do in American English, using it primarily as we use the semi-colon. I used to think it was just a quirk of Anthony Powell’s writing (which is full of odd grammatical constructions), but I’ve recently realized that it’s all over Waugh, both Amises, and even, if memory serves, Trollope.
    Your example from DeLillo is good, and it remind me of what I love about the comma: the way its careful deployment can control, to a quite fine degree, the pace and rhythm of a sentence. At the other end of the seriousness spectrum, Wodehouse is particularly good at using the comma to group–or, often, to delay–particularly comic elements of a description.

  • Manuel Puig is great with commas. Anyone who teaches college composition knows the most common syntactical error is the comma splice (since 1975 I have written “CS” on about twenty zillion essays), but it can work wonders in interior monologue.

  • I’ve always admired the playful essay “Notes on Punctuation” from _The Medusa and the Snail_ by Lewis Thomas. Of semicolons, he writes, “The things I like best in T.S. Eliot’s poetry, especially in the Four Quartets, are the semicolons. You cannot hear them, but they are there, laying out the connections between the images and the ideas. Sometimes you get a glimpse of a semicolon coming, a few lines farther on, and it is like climbing a steep path through woods and seeing a wooden bench just at a bend in the road ahead, a place where you can expect to sit for a moment, catching your breath.”
    There’s a version online here:
    http://www-personal.umich.edu/~jlawler/punctuation.html

  • w

    Thanks for this. Moya was channeling Bernhard quite a bit in this book, I believe. And I sigh, too, over the control of the subject and the comma in Jose Saramago’s and Bohumil Hrabal’s sublime sentences.

  • jh

    Lowry also does some crazy things using commas.

  • Punctuation

    How effective writers use commas and colons.

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>