The End of Oulipo?

The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide. The End of Oulipo

Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Lady Chatterley's Brothercalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

For low prices on Las Vegas shows visit LasVegas.ShowTickets.com

You Say

  • Graatch: Where are Bae Suah's translated novels available?
  • Yuki: Silly review. His ghostly dialogue has been part of the desi
  • WD Clarke: I just stumbled upon this 5 years late, but I appreciate the
  • Lance Edmonds: I agree with the above comment. I've regulated him to litera
  • Andrija F.: The novel's so bland it doesn't and can't provoke deep insig
  • Will: I saw that and just made the face you make when someone says
  • Johnb440: Hmm it looks like your site ate my first comment it was extr

Group Reads

The Tunnel

Fall Read: The Tunnel by William H. Gass

A group read of the book that either "engenders awe and despair" or "[goads] the reader with obscenity and bigotry," or both. Info here. Buy the book here and support this site.

Naked Singularity

Summer Read: A Naked Singularity by Sergio De La Pava

Fans of Gaddis, Pynchon, DeLillo: A group read of the book that went from Xlibris to the University of Chicago Press. Info here. Buy the book here and support this site.

Life Perec

Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

Shop though these links = Support this site


Ten Memorable Quotes from William Gaddis’ Letters

New Books
Here are ten of my favorite moments from these hugely interesting letters.


Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


  • Nostalgia June 15, 2014
    Few habits are as prone to affliction, or as vulnerable to an ordeal, as the bent of a peddler’s consciousness. Placeless, the peddler completes an untold number of transactions; there are ideas to conduct (through language, which can transact a mind) and feelings to certify (through tasks, repeated interminably). […]
  • Why Literary Periods Mattered by Ted Underwood June 15, 2014
    There are some writers who are, and likely always will be, inextricably linked to the “period” with which their work is associated, and in many cases helped to define. Surely Wordsworth and Keats will always be “Romantic” poets, while Faulkner and Woolf will remain modernists, as the term “modern” has been fully appropriated to describe the historical era be […]
  • Trans-Atlantyk by Witold Gombrowicz June 15, 2014
    August 1939. You sail to Buenos Aires on the Chombry as a cultural ambassador of Poland. Why say no to a little holiday on the government’s tab? Soon after arriving you sense that something isn’t right. You emerge from a welcome reception and your ears are “filled with newspaper cries: ‘Polonia, Polonia,’ most irksome indeed.” Before you’ve even had a chance […]
  • Accepting the Disaster by Joshua Mehigan June 15, 2014
    The first collections of most young poets, even the better ones, carry with them a hint of bravado. Flush with recognition, vindicated by the encouraging attentions of at least one editor and three blurbists, the poet strikes a triumphant pose and high-fives the Muse: “We did it, baby.” When Joshua Mehigan published his impressive first collection, The Optim […]
  • The Histories of Herodotus, translated by Tom Holland June 15, 2014
    Two of the greatest of Tom Holland's predecessors in translating Herodotus are Victorian scholar George Rawlinson and Aubrey de Selincourt; the former translated Herodotus in 1860, making an enormous hit (despite the fact that its detractors often referred to it as “dull and prolix"), while the latter's 1954 Herodotus was another enormous hit, […]
  • Bullfight by Yasushi Inoue June 15, 2014
    The premise of Yasushi Inoue's debut novella Bullfight, celebrated in Japan as a classic of postwar literature, is unassuming enough: an evening newspaper sponsors a tournament of the regional sport of bull-sumo. As practical and financial issues arise, the paper's young editor-in-chief, Tsugami, soon realizes he has taken on more than he can handl […]
  • Sworn Virgin by Elvira Dones June 15, 2014
    Sworn Virgin was made to be translated. Elvira Dones wrote this book not in her native language of Albanian but in Italian—a necessarily fraught and complicated decision. In an Italian-language interview with Pierre Lepori, Dones speaks about her choice of language: “Sworn Virgin was born in Italian . . . I’ve lived using Italian for nineteen years, it has s […]
  • On the Letters of David Markson June 15, 2014
    Knowing these narrators and how their lives paralleled David’s own, it’s difficult to deny his being a recluse. I certainly held that image of him, and nursed it, secretly cherishing it because it meant I was one of the few people with whom he corresponded, and with whom he would occasionally meet. Arranging our first meetings in person was something of a ni […]
  • Storm Still by Peter Handke June 15, 2014
    Storm Still (Immer Noch Sturm) does not necessarily represent new terrain for Handke. Originally published by Suhrkamp Verlag in 2010 and now available for English-language readers thanks to Martin Chalmers’ fluent translation, the play chronicles the dissolution of the Svinec family, a family of Carinthian Slovenes—a quasi-fictionalized version of Handke’s […]
  • Red or Dead by David Peace June 15, 2014
    David Peace's novel Red or Dead is about British football, but it partakes in the traits of Homer's epic. This is a novel about the place of myth and heroes in modern society, about how the cyclical rhythms of athletic seasons reflect the cyclical patterns of life. It is a book about honor and fate, and one which bridges the profound, dreamlike ter […]

Inflamed Rhetoric

I'm in the process of reading everything by or about Cormac McCarthy that I can get my hands on, limited by time constraints.

The above includes this lengthy review of No Country for Old Men published by James Wood in The New Yorker. Wood's critique of No Country is fine enough (although I think he misunderstands how McCarthy is using the western form), but when he starts to get into McCarthy more generally speaking he gets quite incoherent.

Wood, as have many before him, assails McCarthy for amorality in his literature. This is something I disagree with, and I'll be writing on this at length later on, but for now I'd just like to point out that the substance of Wood's attack is really thin. You can make an solid argument for McCarthy as an amoral writer, but Wood's argument is surprising for its lack of teeth.

After mentioning how some scholars have praised McCarthy for revising the myth of Manifest Destiny (as if, if this was all McCarthy did, that would be an achievement), Wood then undercuts the praise by saying that the myth McCarthy replaces it with is equally shallow:

But there is often the disquieting sense that McCarthy’s fiction puts certain fond American myths under pressure merely to replace them with one vaster myth—eternal violence, or Bloom’s “universal tragedy of blood.” McCarthy’s fiction seems to say, repeatedly, that this is how it has been and how it always will be. In “Child of God,” we get this assurance: “As in olden times so now. As in other countries here.” The mercenaries in “Blood Meridian” are said to ride “like men invested with a purpose whose origins were antecedent to them, like blood legatees of an order both imperative and remote.” The inflamed rhetoric of “Blood Meridian” is problematic because it reduces the gap between the diction of the murderous judge and the diction of the narration itself: both speak with mythic afflatus. “Blood Meridian” comes to seem like a novel without internal borders.

Wood is playing fast and loose here, and you can see how when you read that quote from Child of God in its proper context:

As he neared the town the roosters were calling. Perhaps they sensed a relief in the obscurity of night that the traveler could not read, though he kept watch eastward. Perhaps some freshness in the air. Everywhere across the sleeping land they called and answered each to each. As in olden times so now. As in other countries here.

Roosters calling. Doesn't exactly sound like eternal violence. And even if you were to say that this quote is somehow referencing the concerns of Child of God writ large . . . well, the book is about a mentally deranged man scapegoated by the community. Again, far from eternal violence, and not really a stretch to say that this is a recurring story in human history.

So much for City of God. As to reducing the gap between the Judge and the narrative voice in Blood Meridian. Well, first of all, anyone familiar with McCarthy knows just how far is the gap between narrative voice and dialogue in McCarthy. He has an incredible ear for spoken English. So to say Blood Meridian lacks these borders is to misread it, because its very clear when the narration switches over to dialogue and vice versa.

As for the Judge in particular. Yes, it is true that the Judge does speak more mythically than your typical McCarthy character, but perhaps that's because, unlike most of the hillbillies and cowboys that McCarthy puts in his book, the Judge is the human incarnation of something approaching a demon, and maybe even the devil. Not exactly par for the course. In fact, pretty much singular. So, essentially, Wood is taking the least representative of McCarthy's characters as his example, without bothering to mention that.

I'd just like to take one more example from this piece because it's particularly egregious. In assailing McCarthy's often-praised prose for an imprecision and even internal incoherency, Wood quotes this from All the Pretty Horses and offers the following commentary:

Yet the captain inhabited another space and it was a space of his own election and outside the common world of men. A space privileged to men of the irreclaimable act which while it contained all lesser worlds within it contained no access to them. For the terms of election were of a piece with its office and once chosen that world could not be quit.

So hypnotic is McCarthy’s mythmaking that it takes a moment to recognize the essential absurdity of the grand diction: this a small-town policeman! One assumes that “the irreclaimable act” is death or murder, but the peculiar syntax plays havoc with the meaning; and it is hard to see how “a space of his own election” is necessarily also a space that “could not be quit.” What, never?

It's hard to know how to take a critique so obviously unsound. Does Wood really mean this in earnest, or is he just trying to be snide? Wood is probably right when he posits that "the irreclaimable act" is murder, so then why is he so confused about the "space of his own election" talk? If you murder someone, it's your choice, and you're putting yourself into a "privileged" space that you quite obviously can't quit. (You can't stop being a murderer, unless you can resurrect the dead.) It's hard to understand how Wood can, on the one hand, understand that "the irreclaimable act" is murder, but then, on the other hand, somehow misunderstand the balance of the paragraph. Does Wood really not get it, or is he just making a knowingly cheap shot against McCarthy's prose style?

You Might Also Like:

More from Conversational Reading:

  1. Chabon on McCarthy Be sure to read Chabon’s essay on The Road. Some very fine writing here. The Road is neither parable nor science fiction, however, and fundamentally...
  2. Seeing It All This Space does a good job of elucidating what captured my attention in Cormac McCarthy’s novel The Road. It’s been said that Cormac McCarthy’s literary...
  3. New Cormic McCarthy Now that’s damn apocalyptic! Steve Erickson in the LA Times: Some will believe McCarthy’s "The Road" begs for a new label, taking place as...
  4. Seeing Michael Wood (not to be confused with James Wood) likes Saramago’s newest: The novel opens with an elegant deception, a form of bluff. There...
  5. The Road Movie Perhaps this isn’t news to you, but for me, yes. Somehow I didn’t mind the Coens making art out of lesser McCarthy, but I’m...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

12 comments to Inflamed Rhetoric

  • Joseph Laizure

    I think that Wood doesn’t understand what McCarthy is doing. Wood states that McCarthy’s diction is absurd considering that he’s writing about a “small-town policeman,” but in the context of that novel (if I’m remembering the plot correctly) the captain has tremendous power over the lives of everyone who lives in or passes through that town. If there is absurdity, it is in that particular state of affairs, and not in the recursive prose that draws us closer to the place of the captain in the world than a usual thriller or western or an otherwise shallowly-psychologized novel.
    But the biggest problem with Wood’s review is that Wood thinks No Country is a thriller. It’s not, and the explanation for this claim is simple. By turning aside from the cathartic shoot-out that modern thrillers have trained us to expect, McCarthy draws our attention to everything else he’s done in the book, from incarnating evil to puncturing the myths of hero and anti-hero alike, to providing excellent dramas about getting older and about work.
    (Speaking of work, I think McCarthy’s play The Stonemason is worth reading if you haven’t already, and if you can find a copy.)

  • EC

    I like the idea of going from Buddenbrooks to McCarthy – it’s got to be the nearest literary equivalent to taking a hit of salvia divinorum. I’m just glad that Scott’s head didn’t explode.

  • I’m noting some minor stylistic differences.

  • I envy you the task of reading all of McCarthy. I wish I had the time to go back through all his books again.
    If you read Wood’s HFW (as I’m sure you have), paying close attention to what he emphasizes (and what he elides), you realize he’s a bit of a ‘one trick pony’: Fiction works, for him, if and only if (and only to the extent that) the writer effaces his/her own voice from the narrative and from that of the characters. His strict insistence on ‘free indirect style’ is the tell, here.
    Bearing this in mind, go back and read any of his reviews; it becomes obvious. To this extent—i.e., to the extent HFW makes this point—his book is a helpful roadmap to his individual reviews.
    Best,
    Jim H.

  • It’s been a great trip so far. I’m finding the early work excellent, although also very different from the later work. Not in a stylistic sense (it’s amazing how consistent McCarthy’s style has been over 40 years), but in thematic, moral, and structural ones.

  • LML

    Yes, Wood gets McCarthy wrong, but McCarthy’s excesses are, you have to admit, legion. I kept a notebook of outlandish patches of prose when I read Suttree years ago. I’ve lost my copy of the book as well as the notebook I wrote the stuff in, but the following description of toadstools still occasionally rattles through my head: “umbrellas whereunder toads are reckoned to siesta.”

  • It’s true, if you’re going to cast your net wide as McCarthy does in Suttree you’re going to come up with some things you probably wish you didn’t. I still found the book amazing, just like I found much of Pynchon amazing even though some parts of his best novels definitely didn’t work for me.

  • Joseph Laizure

    LML, McCarthy’s excesses, even if they don’t always contribute to…hmmm…the unity of his books, are part of what makes him distinct and so enjoyable. He reaches for everything, from vocabulary and diction that are at odds with what someone might suppose his purpose is at a given moment, to the way he brings genres into his novels.
    Unrelated to style, the part with the watermelons at the beginning of Suttree is still hilarious, and I’ve been known to cry when thinking of the moment when Suttree gets hit over the head with a floor buffer.
    Scott, I would really enjoy reading about what you think of the way his structure has changed over time. Most of the early books (save Outer Dark) have structures that I don’t get, but it seems to me that every element of the westerns are controlled by their structures (most especially The Crossing, as noted by Robert Hass in his long review for the NYT).

  • Joseph,
    The structures of McCarthy’s pre-Blood Meridian work verses those after BM pose some very interesting questions. The two sets of books very much seem to come out of distinct concepts of narrative and morality.
    I’ve already read some interesting thoughts on the differences between the two, and, indeed, this is a topic I’m hoping to add my own original contribution to.

  • LML

    I mostly agree with you, Joseph, about McCarthy’s excesses. He’s like Faulkner in many ways, one of which is that both generally fail by asking too much of their rhetoric, rather than too little. So when they fail, they fail big. When I was first reading McCarthy, I think I was caught up in the sweep of his style and didn’t care so much about these failures, but it’s my feeling that the early-to-mid career books don’t hold up very well to rereading. My taste has changed, but also, I think, many of the failures are failures on the terms McCarthy’s books themselves set.
    I prefer the chastened style of No Country for Old Men, slight as it is compared to Suttree or Blood Meridian, and I think his surest shot at canonical status is The Road, which is essentially Blood Meridian entirely stripped of cant. The recognizable voice is still there, but it feels purified, steelier. I find myself wishing that he’d evolved in this direction a little earlier, so that I could like Suttree and Blood Meridian as much as I used to.
    I’m with you on the melonfancier and the floor buffer in Suttree. Those have remained remarkably vivid in the mental vault. Also the Judge with the puppies, the mules with mercury globules falling off the cliff, and the Apaches arriving clad in mirrors and wedding dresses in BM. No one alive has written as many individual memorable scenes as he has.

  • The mercury globules . . . that was astonishing.
    Compared to the earlier works (Orchard Keeper, Suttree), BM feels very stripped to me . . . it’s still very extravagant, but somehow it all feels necessary. The Orchard Keeper is a mess. Suttree feels very structured. Not so much a mess as a very maximalist McCarthy.
    I admired The Road a great, great deal when I first read it, although it feels almost too minimal to me now. Still admire it a lot, though.

  • aboulian

    Wood is a salaried misreader. I learned this when I compared what he said about Geoffrey Hill in his review of Canaan and The Triumph of Love with what Hill wrote.

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>