The End of Oulipo? The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide.
Lady Chatterley’s Brother Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series,  called “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.
Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:
Translate This Book! Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating  read" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.
|
Shop though these links = Support this site
|
Machine by Peter Adolphsen Review
Wow. Peter Adolphsen’s Machine sounds pretty incredible. From Three Percent’s review:
Although Danish author Peter Adolphsen has made a name for himself as a formalist for whom economy is a virtue (to date his five novels and short story collections are less than 300 pages combined), “as a reader,” one reviewer writes, “you feel you have covered a huge distance with him.” Drawing comparisons to Borges and Kafka, Adolphsen has written parables and parodies, “ultrashort biographies,” children’s books, and a collection called En Million Historier (A Million Stories), which allows the reader to construct, well, a million stories, from ten pages of interchangeable two-line segments. Machine, Adolphsen’s second novel to be translated into English, fits very well within this paradigm, spanning millions of years, several continents, the lives of three people, and one drop of gasoline within its brief 85 pages.
The book opens with the untimely death of a prehistoric horse. This end, however, is really the beginning: “Death exists, but only in a practical microscopic sense,” the quirky omniscient narrator intones. “Biologically, one cannot distinguish between life and death; the transition is a continuum.” And so, ever so slowly (over fifty-five million years), the heart of this horse is transformed into a drop of crude oil. Once refined, “our drop” is pumped into the engine of a Ford Pinto. It then combusts, becomes exhaust, and a few hours later, transforms one last time into a carcinogen. And that’s Machine in a nutshell.
Add yet another book to the list.
More from Conversational Reading: - This Is Not How I Pictured Kafka’s Infernal Machine The disco ball really screws it up. ...
- Peter Beinart Over at the New York Review of Books, Frank Rich uses Peter Beinart as a punching bag. Excellent. In all his pages about the war...
- Peter Carey, Susan Choi, new novels The Village Voice reminds me that Peter Carey has a new novel out: His Illegal Self—the latest novel by two-time Booker Prize winner Peter Carey—is,...
- The Problem with Quoting Peter Nadas I’m not sure if A Book of Memories is representative of Peter Nadas’s work, but if it is then this author is difficult to quote...
- 2666 Review at Open Letters Sam Sacks has one of the better reviews of 2666 that I’ve read. This is a nice observation: An indescribable amount of things happen to...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
Leave a Reply
|
Recommended Books DeLillo's major work before White Noise is probably his most underrated novel. Its all right here--the politics of paranoia, terrorism, the unnamable--set in an evocative, timeless Greece.
The most bizarre Abe novel I've yet read, which is indeed saying something. About a subclass of Japanese men who go around wearing boxes from the waist up (and then use them as domiciles in the evening), the book is also an experiment in perspective shifts, a highly unstable, metafictional first-person narrative, and an exploration of voyeurism, consumerism, and aberrant sexuality.
Charting the path to three gunshots--the one that killed filmmaker Theo Van Gogh, the one that disabled his Islamic extremist assassin, Mohammed Bouyeri, and the one that led to Vincent Van Gogh’s one hundred years earlier--Olsen tells three separate stories that resonate with one another on numerous levels: the logic of extremism, the role of the dissident in Dutch society, the limits of tolerance, the purpose of the artist, the feeling of the most important five minutes of your life. Read my interview with the author.
Creatively structured, well-executed epic novel of rural South Africa from 1950 - 2000. Takes on a lot and lives up to it magnificently. Highly recommended.
A book that's an interview about the book you're supposedly holding in your hands. Creative, potent, and full of life. Just what metafiction should be. Read my post on it.
|
Thanks for the tip. Bought it from Amazon this morning.
Ever since reading the review over at ThreeP, I’ve been trying to find out what the other book mentioned as having been translated into English is, but have failed to do so through Google and Amazon. Comments are closed over there, as usual per reviews; please do give me a shout if anyone knows.
I may be wrong, but I don’t think that any other of Adolphsen’s books have been translated into english. At least, if you visit the author’s homepage http://www.peteradolphsen.dk, only Machine is listed as having an english translation. There have been translations of some of his other works into french, german and italian, if that might help?
If you want to check for yourself, the list is on the homepage, under the heading “Oversat” (meaning translated).
Good luck!