The End of Oulipo?

The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide. The End of Oulipo

Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Lady Chatterley's Brothercalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

For low prices on Las Vegas shows visit LasVegas.ShowTickets.com
  • 20 Books at 3820 Books at 38

    I'm surprised to learn Andres Newman is so young. Also, great overview of his books in English. Andrés Neuman is... »
  • The Future ModianoThe Future Modiano

    The Complete Review has the details of the future Englishing of our most recent Nobel laureate. And also, sales figures. For... »
  • Quarterly Conversationi Issue 38Quarterly Conversationi Issue 38

    Issue 38 right here. or TOC after the jump. Features Readings, Fragments,... »
  • On KafkaOn Kafka

    Rivka Galchen on the new Kafka bio by Reiner Stach. I have come to the conclusion that anyone who thinks about Kafka for... »
  • Me on ModianoMe on Modiano

    My review of Suspended Sentences by Patrick Modiano. The most focused of the book’s three diffuse novellas is... »
  • Elena Ferrante InterviewedElena Ferrante Interviewed

    At the NY TImes. I'm currently reading Book 1. Q. You insist on anonymity and yet are developing a cult following,... »
  • Infinite FictionsInfinite Fictions

    Buy David Winters's book.... »
  • Tarr After the HorseTarr After the Horse

    At BOMB: A couple of months after that, in February 2011, Béla Tarr presented the world premiere of The Turin Horse at... »
  • Bolaño: A BiographyBolaño: A Biography

    This is a pretty fair assessment of Bolaño: A Biography. Denied access to papers in the Bolaño estate, the Argentine... »
  • Literary AdvocatesLiterary Advocates

    Very honored to be among the esteemed list of "Literary Advocates" named by Entropy magazine for 2014. The list of... »

You Say

Group Reads

The Tunnel

Fall Read: The Tunnel by William H. Gass

A group read of the book that either "engenders awe and despair" or "[goads] the reader with obscenity and bigotry," or both. Info here. Buy the book here and support this site.

Naked Singularity

Summer Read: A Naked Singularity by Sergio De La Pava

Fans of Gaddis, Pynchon, DeLillo: A group read of the book that went from Xlibris to the University of Chicago Press. Info here. Buy the book here and support this site.

Life Perec

Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

Shop though these links = Support this site


Ten Memorable Quotes from William Gaddis’ Letters

New Books
Here are ten of my favorite moments from these hugely interesting letters.


Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


  • [[there.]] by Lance Olsen December 15, 2014
    Lance Olsen is the author of two recent works, [[there.]] and Theories of Forgetting (FC2). The second presents three narratives in a clearly fictional mode while the first offers day-to-day thoughts on living in another country. We rightly suspect that any artist’s memoir or diary ought to be viewed as written with a prospective public in mind, no matter ho […]
  • Noir and Nihilism in True Detective December 15, 2014
    "It’s just one story. The oldest. . . . Light versus dark." Spanning 8 episodes between January and March of 2014, HBO’s runaway hit True Detective challenged the status quo of contemporary crime drama. The show has been widely celebrated for its philosophy, complexity, and visual aesthetic. Co-starring actors Matthew McConaughey as Rustin "Ru […]
  • The Colonel’s World December 15, 2014
    Mahmoud Dowlatabadi (born 1940) is considered by many the living Iranian novelist, a perennial Nobel Prize candidate. Dowlatabadi wrote The Colonel some thirty years ago, because in his own words he had been “afflicted.” The subject forced him to sit at the desk and write nonstop for two years. “Writing The Colonel I felt a strong sense of indignation and pa […]
  • Mr Gwyn and Three Times at Dawn by Alessandro Baricco December 15, 2014
    Alessandro Baricco’s well-crafted, elegant prose seems as though it should create the impression of distance, or of abstraction; instead, the reader of Mr. Gwyn and Three Times at Dawn becomes wholly implicated and immersed, drawn into a dreamy and idiosyncratic world that blurs the division between reader, character and writer. As readers, we expect that th […]
  • The Walls of Delhi by Uday Prakash December 15, 2014
    "The paan shop leads to the opening of a tunnel, full of the creatures of the city, and the tears and spit of a fakir." In a single opening line, Uday Prakash sets the scene for the politically incisive, yet intimately human stories of The Walls of Delhi (translated brilliantly from the Hindi by Jason Grunebaum). Lest the fakir suggest otherwise, t […]
  • The Man Between: Michael Henry Heim and a Life in Translation December 15, 2014
    In a speech reprinted in the book, Heim makes a self-deprecating joke about whether the life of a translator is worth reading: “What does a translator do? He sits and translates!” The Man Between serves as a book-length retort by laying bare all the things Heim did: these include persuading the academy that translation is a scholarly (in addition to a creati […]
  • The Prabda Yoon Interview December 15, 2014
    Yes, I think people are not comfortable anymore to write in this straightforward, traditional way, especially the younger, more progressive writers. So it’s interesting—you have social commentary, and you also get a little bit of structural experiment. You have themes that are very, very Thai. I’m actually very interested to see what new writers will come up […]
  • The End of Days by Jenny Erpenbeck December 15, 2014
    For Jenny Erpenbeck, no life is lived in an indisputable straight line. Which is why, in her new novel (new in English, though published in 2012 as Aller Tage Abend) she approaches the narrative as a series of potential emotional earthquakes, some which take place, some which might have taken place, all of which reveal something of how political turbulence p […]
  • In the Heart of the Heart of the Country by William H. Gass December 15, 2014
    Once, at a writers symposium, William Howard Gass remarked that to substitute the page for the world is a form of revenge for the recognition that "you are, in terms of the so-called world, an impotent nobody." There is inarguably no contemporary writer of American stock in whose work one might locate a more ambitious war of attrition between innov […]
  • Faces in the Crowd by Valeria Luiselli December 15, 2014
    Luiselli’s first novel, Faces in the Crowd, translated into fluid English by Christina MacSweeney, is the perfect illustration of this attitude toward fiction writing. Narrated in short sections spanning multiple storylines and the better part of one hundred years, it uses "[d]eep excavations" to expose the empty spaces in two lives, those of a you […]

Milan Kundera at 80

Kundera
Milan Kundera
is an author I could stand to read more of (I've only read The Unbearable Lightness of Being, although I did like it a lot). Now that he's 80, they're beginning to mark the occasion.

Geordie Williamson at The Australian has a nice, if occasionally inconsistent, tribute to Kundera:

But these fictions were always more than Iron Curtain exotica.
Kundera's talent, though unevenly applied throughout his career, has
always been impressive in essence and deeply original. His method has
been to graft abstract philosophical ideas with fictional invention to
create narrative cyborgs: intellectually speculative, formally
experimental, intermittently essayistic, yet warm-blooded, grounded in
human experience. His characters are not mere automatons, programmed
with pure theory and set to shuffling: they are sophisticated neural
networks that grow through those dilemmas of love, history, nation and
politics the author obliges them to confront.

Few, for example, have read and fewer understand German philosopher
Martin Heidegger when he writes about truth and untruth, and their
relation to human freedom (me included). But everyone can appreciate
Sabina, the embodiment of his ideas in The Unbearable Lightness of
Bein
g.

One wonders how Williamson knows that Sabina embodies Heidegger's ideas if he doesn't understand them . . .

Later on, Williamson marks the turn in Kundera's fiction post-Iron Curtain:

It is difficult to know how consciously Kundera incorporated this
new political and cultural dispensation into his writing. But with his
turn to French in the 1990s came an increased interest in philosophy at
the expense of politics. Although these later novels were
well-received, re-reading the reviews it is hard toavoid the sense that
while his aphoristic intelligence remained undimmed, Kundera's
characters, now often Gallic, no longer at the pointy end of
20th-century history, had grown insubstantial. As Geoff Dyer, one of
Kundera's strongest English advocates, admitted of 1990's Immortality:

I find I don't much care about Kundera's characters in their (chic,
bourgeois) environment. I love Kundera speculating about his
characters, but when the characters are on their own, when he is not
around, in other words, when he is not looking, Iskip.

More from Conversational Reading:

  1. Milan Kundera in Czech Who whould have thought it would take them this long. Milan Kundera wrote The Unbearable Lightness of Being in Czech (Nesnesitelná lehkost bytí) back in...
  2. Kundera Milan Kundera’s got a new book about fiction out. Reviewed in the SF Chron: In his latest essay, "The Curtain," Milan Kundera embarks on a...
  3. Great Literature of the Austro-Hungarian Empire Last week I knocked off Stefan Zweig’s excellent (and possible uncompleted) novel The Post-Office Girl while winding up the last of rhte BTB 2008 longlist....
  4. Kafkaish Interview The Harpers blog has a worthwhile interview with James Hawes, who wrote that new book about Kafka that has a lot of Germans in a...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

5 comments to Milan Kundera at 80

  • I have little time for critics who think – as Williamson seems to suggest – that fiction is only ever pressing when read against a background of historical events.
    Kundera did not increase “his interest in philosophy at the expense of politics” – it’s only critics in their “chic, bourgeois environment” who think they can be separated into commodious entities.

  • Coincidentally I watched the film of The Unbearable Lightness of Being tonight. It has been several years since I read the book but it is a reasonably good adaptation.

  • Still can’t get enough of Kundera. In fact, I added him to my top 100 books on totalitarianism list.

  • What a nice Kundera essay! (BTW, have I told you am a massively major fan of MK?).
    The best thing about Kundera is his philosophic humor and light reading style. I’d recommend Book of Laughter and Forgetting, or for something earlier The Joke.
    Conventional wisdom says that Kundera lost his magic touch in the 90s. But I found his last work Ignorance to be first rate.
    Also, his most recent essay collection The Curtain is a masterpiece. It talks about the history of the European novel among other things. I savored every page.
    I made a few more remarks about Kundera a year ago.
    The key test is whether Kundera remains relevant post-Iron Curtain. I think he does. When I read ULOB, I find the historical facts described ironically. Communism was a backdrop and an oppositional ideology, but Kundera was more focused on art and humor than politics.
    That said, I still believe Kundera’s characters are a bit flat.

  • I just stumbled upon this 5 years late, but I appreciate the heads up on the Geordie Williamson article, of which I was quite unaware.

    I am not sure I buy into the Czech/French binary discussed above–I’ll have to re-read the later novels and see! If anyone is interested, I wrote an extended appreciation of his first book on the aesthetics of the European novel, The Art of the Novel on my blog at http://wp.me/p2OBGe-3u

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>