Quantcast

The End of Oulipo?

The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide. The End of Oulipo

Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Lady Chatterley's Brothercalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

For low prices on Las Vegas shows visit ShowTickets.com

You Say

Group Reads

The Tunnel

Fall Read: The Tunnel by William H. Gass

A group read of the book that either "engenders awe and despair" or "[goads] the reader with obscenity and bigotry," or both. Info here. Buy the book here and support this site.

Naked Singularity

Summer Read: A Naked Singularity by Sergio De La Pava

Fans of Gaddis, Pynchon, DeLillo: A group read of the book that went from Xlibris to the University of Chicago Press. Info here. Buy the book here and support this site.

Life Perec

Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

Shop though these links = Support this site


Ten Memorable Quotes from William Gaddis’ Letters

New Books
Here are ten of my favorite moments from these hugely interesting letters.


Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


  • The Enchanted Wanderer and Other Stories by Nikolai Leskov March 6, 2013
    Pevear and Volokhonsky’s ambition in bringing Leskov and all his stylistic peculiarities into English is impressive, and all the more so for how it contrasts with their previous role as translators of Russian. The pair are justly famous for their renditions of the great nineteenth-century Russian novelists; their editions of Anna Karenina and Crime and Punis […]
  • Middle C by William H. Gass March 3, 2013
    What distinguishes Middle C from his other fiction, then, is not the that Gass’ protagonist, Joseph Skizzen, spends nearly a lifetime deflecting the dangers and horrors of life itself, but the ways in which the novel’s narrative voice buffers him from the responsibilities of being a protagonist at all. In this, the tale of his life, stretching from the Blitz […]
  • The Field Is Lethal by Suzanne Doppelt March 3, 2013
    This is a strange, engaging book that does not offer up its material to the reader without a struggle. Much of its strength comes from its juxtapositions, not only of idea with idea, word with word, phrase with phrase, but also text with image, image or text with white space, and in a larger sense, the abstract with the concrete. Doppelt is interested in how […]
  • 70% Acrylic 30% Wool by Viola di Grado March 3, 2013
    You can tell that Viola di Grado has a unique voice from the first line of her novel, 70% Acrylic 30% Wool: “One day it was still December.” If this line seems a little puzzling, the next one puts things in (ironic) perspective: “Especially in Leeds, where winter has been underway for such a long time that nobody is old enough to have seen what came before.” […]
  • Promising Young Women by Suzanne Scalon March 3, 2013
    Plath’s ghost haunts the pages of Scanlon’s book, a non-linear narrative that hinges around Lizzie, a bright liberal arts student from Barnard and aspiring actress who has much in common with Plath’s protagonist. We’ve fast-forwarded forty years to New York in the early 90’s’; like Esther before her, Lizzie has come from the provinces to make a name for hers […]
  • The Available World by Ander Monson March 3, 2013
    What happens to all the old, new things after two or three new, new things replace them? And what of the ideas and memories of which they are ultimately extensions and souvenirs? This is one of the larger questions, really, that Ander Monson poses in his most recent collection of poems, The Available World, though he does so in varying shades of subtly and e […]
  • The Whispering Muse by Sjón March 3, 2013
    There is something immediately seductive about Sjón’s The Whispering Muse. The narrator, a peculiar old Icelander named Valdimar Haraldsson, receives a letter from an old acquaintance, inviting him on a sea voyage aboard the newly launched merchant ship, the MS Elizabet Jung-Olsen. Haraldsson, who has long been cooped up in his shabby Copenhagen apartment, r […]
  • Wolf and Pilot by Farrah Field March 3, 2013
    When Farah Field announced the opening of Berl’s Brooklyn Poetry Shop (Field and Jared White’s pop-up shop the only all-poetry bookshop in New York City) two Februarys ago on her blog Adultish, she wrote this: It is kind of an anti-capitalistic act because no one could ever pay what poetry is worth. This sentiment is exactly true ofher new book, Wolf and Pil […]
  • The Selected Letters of Anthony Hecht March 3, 2013
    Unless he is John Keats, a poet’s letters seldom stand alone as literature. They might hold our attention as gossip (Lord Byron), psychiatric case study (Robert Lowell) or the after-hours thoughts of a combative poet-critic (Yvor Winters), but few could be pleasurably read without the additional scaffolding provided by the poetry. Even Marianne Moore, one of […]
  • Kind One by Laird Hunt March 3, 2013
    Readers who go into Laird Hunt's Kind One looking for kindly characters are presented with an array of unlikely candidates. It simply cannot be Linus Lancaster, a farmer with delusions of grandeur (his farm is named Paradise) who beats his wife Ginny, rapes his young female slaves Cleome and Zinnia, and whips Alcofibras, the slave who tends his garden, […]

Remix Culture

Per The New Yorker, a 17-year-old German has become the latest in a long line of authors to incorporate other writers’ work without attribution into a novel. The response over at The New Yorker strikes me as a little naive.

But where does such logic lead us? In most universities (hopefully all universities), plagiarism is an offense punishable by expulsion. Does this mean that if a student rips whole pages from Adam Smith for his paper on capitalism without citing or crediting the work he shouldn’t be penalized? That his action should be understood merely as “mixing” Smith’s statements in with his own? Surely not, and the same rules should apply to any other printed text, whether it’s a newspaper article, a screenplay, or a coming-of-age German novel.

I would venture to suggest that that’s a small bit of difference between a purported work of art and a term paper. Obviously scholarship has a long legacy of attribution built into it, and there are strong norms and best practices surrounding the correct way to quote, paraphrase, and credit fellow scholars.

The world of art is, well, different. To say the least, when Duchamp appropriated a urinal most people weren’t concerned about issues of copyright. Or, to take an example from literature, Georges Perec and Jose Manuel Prieto haven’t been accused of plagiarism despite unattributed direct quotes from some of the greatest writers in the history of literature. And let’s not even get started with William S. Burroughs, who, contrary to The New Yorker’s assertions, did indeed prove that cutting and pasting was writing.

Obviously there’s a difference between appropriating from another work in a truly creative capacity and just being lazy and shoveling a bunch of prose from another work into yours, which gets into the distinction made by T.S. Eliot in his famous quote “good writers borrow, great writers steal.” I’ve long taken “borrow” to mean just that: lesser artists are incapable of truly making another writer’s work their own, so they borrow it, and it shows. It looks out of place, it looks like something someone grabbed from someone else. Whereas the stealers, the true artists, they possess another’s work. They take ownership of it, to the point that no one wonders if said work came from anywhere else.

Not so many people are capable of this, and I’d say there’s a direct relationship between the amount you steal and the difficulty of preventing anyone from noticing. Which is all to say, I’m not so concerned that we’ll soon see a rash of borrowing among writers.

You Might Also Like:

More from Conversational Reading:

  1. Papers The Sunday Times reports on the insidious work of American universities. ANDREW MOTION, the poet laureate, and Lord Smith, the former culture secretary, have launched...
  2. Plagarism Via Brendan: “I’ve had instances where 20% of the term papers have resulted in failures for the semester because they were plagiarized—and those were just...
  3. Culture Drain About a week ago I sat in a theater waiting for the performance of a world-class jazz septet to begin. It consists largely of non-U.S....
  4. Missing the Culture Blogs I've recently become enamored of the LA Times' culture blogs. For instance, Culture Monster does a pretty good job of covering the major goings on...
  5. Pop Culture Aesthetics Dan picks up something from Unbridled Books publisher Fred Ramey: Recently, while trying to read a novel that had graced the independent best-seller lists for...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

1 comment to Remix Culture

  • Anonymous

    I’m curious to hear from someone who speaks German and has read the book. Her dad is apparently a pretty well-known filmmaker over there, and she seems fairly conscious of artistic technique. An intriguing quotation from the times article: ‘When another character asks Edmond if he came up with that line himself, he replies, “I help myself everywhere I find inspiration.”’ The “remix” angle makes this seem like a question of tradition vs. the new, but from Thomas Mann’s lengthy pastiching of Nietzsche and Schoenberg in Doctor Faustus to Peter Esterhazy’s two page “remix” of Barthelme in Celestial Harmony, a certain brand of borrowing has a long, distinguished history in Continental literature. This may end up being closer to that silly Ian McEwan thing than to Opal Mehta.

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>