We’ve got something a little bit different this week at The Quarterly Conversation: on the eve of the second anniversary of Barack Obama’s inauguration, we take a look at Poems from Guantánamo: The Detainees Speak, a 2007 volume of poetry from Guantánamo.
As George Fragopoulos says in his consideration of what this book continues to mean, it’s a wonder that it even exists. You may recall that when the book was published, there was a flap about danger to national security and censorship; to quote the U.S. military, “poetry . . . presents a special risk, and DoD [Department of Defense] standards are not to approve the release of any poetry in its original form or language.”
Here’s a little bit of George’s answer to what this book tells us three years after its publication:
The anthology can be placed within a long-standing tradition of prison literature and, as Flagg Miller writes in his insightful introduction to the collection, “Forms of Suffering in Muslim Prison Poetry,” alongside a rich variety of Arabic and Islamic poetics and poetries: “From the earliest days of Islam’s rise among world religions in the seventh century, poetry has provided a steady moral compass for Muslims.” Miller goes on to illustrate the varied connections that exist between poetry and politics. The idea, to give but one example, is that language—here “vernacular Arabic”—can be used as a means for aesthetic and political dissent. This is important to note for two reasons: in the United States it has become convenient to obscure and conflate political motives with religious ones, thus summarily removing any reasoned discussion of the global climate that allowed for the horrific crimes perpetrated on 9/11 to be committed in the first place. We also tend to eagerly dismiss the potential for works of art to speak to us in a political manner.
You Might Also Like:
More from Conversational Reading:
- Another Guantanamo Book That would be Guantanamo by Frank Smith, as yet in French but not in English. Though you can read quite a bit about it here....
- Surrealist Love Poems If you’re looking to send an ambiguous message to your loved one tomorrow, this book might just do it. From the University of Chicago press...
- Some American books I really like / blurbs more than reviews / six novels and a book of poems Since most of the books I've reviewed here and elsewhere over the last couple years have been works in translation, I thought I would write...
- Weekend Review Rundown New York Times Interestingly, Times film critic A.O. Scott reviews TC Boyle’s latest. (Scott says the book has too much sex, whereas the Boston Globe...
- Arab All-Stars The Guardian is reporting that the English-language publishing world has found a new region to colonize: Western publishers are launching a drive to tap the...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.





















Enrique Vila-Matas Interview










The Names by Don DeLillo (1982)
The Box Man by Kobo Abe (1973, English 1974)
Head in Flames by Lance Olsen (2009)
Agaat by Marlene van Niekerk (2006, English 2010)
The Weather Fifteen Years Ago by Wolf Haas (2006, English 2009)
You Say