The Corpse Exhibition

The Corpse Exhibition reviewed in the Wall Street Journal. TQC covered this book a few issues back when it was known as “The Iraqi Christ.”

Mr. Blasim tells 14 of them in “The Corpse Exhibition,” his chilling new collection of war tales. The stories, which were translated into English by British journalist and translator Jonathan Wright, blend magical realism and black humor with brutal depictions of violence. They feature familiar war tropes—accounts of car bombs, assassinations, kidnappings and mutilations—but often deliver a subversive, supernatural twist. Many have the gloomy texture of dark fairy tales. The title story features an unnamed assassin who is tasked with displaying his victims’ bodies in creative, artistic poses. In “The Hole,” the narrator flees masked gun men and falls into a dark hole, where he meets an ancient jinni (or spirit). The protagonist of “An Army Newspaper” is a dead journalist, who tells the story of how he discovered a trove of beautifully written short stories by a dead soldier, and published them under his own name.

Mr. Blasim, a 40-year-old filmmaker, poet and writer who fled Iraqi Kurdistan on foot in 2000 and settled in Finland, is being published in the U.S. for the first time by Penguin. Literary critics in the U.K. have compared his writing to masters like Jorge Luis Borges, Italo Calvino, Franz Kafka and Fyodor Dostoyevsky. A reviewer writing in the Guardian called Mr. Blasim “perhaps the best writer of Arabic fiction alive.”

Recent Posts

Criticism Isn't Free

CR is dedicated to thoughtful, in-depth criticism without regard to what's commercially appealing. It takes tens of hours each month to provide this. Please help make this sort of writing sustainable, either with a subscription or a one-time donation. Thank you!

You could also purchase one of my acclaimed ebooks.

Got Something To Say:

Your email address will not be published. Required fields are marked *



The Surrender is Veronica Scott Esposito’s “collection of facts” concerning how she embraced her true gender.


Two long essays of 10,000 words each on sex in—and out of—literature . . .

The first essay dives in to Nicholson Baker’s “sex trilogy,” explaining just what Baker is up to here and why these books ultimately fail to be as sexy as Baker might wish.

From there the book moves on to the second essay, which explains just why Spaniard Javier Marías does right what Baker does wrong . . .


5 essays. 2 interviews.

All in all, over 25,000 words of Latin American literary goodness.

3 never-before-published essays, including “The Digression”—a 4,000-word piece on the most important digression in César Aira’s career.

Shop though these links = Support this site

Copyright © 2018. Powered by WordPress & Romangie Theme.