The End of Oulipo?

The End of Oulipo? My book (co-authored with Lauren Elkin), published by Zero Books. Available everywhere. Order it from Amazon, or find it in bookstores nationwide. The End of Oulipo

Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Lady Chatterley's Brothercalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

For low prices on Las Vegas shows visit LasVegas.ShowTickets.com
  • 20 Books at 3820 Books at 38

    I'm surprised to learn Andres Newman is so young. Also, great overview of his books in English. Andrés Neuman is... »
  • The Future ModianoThe Future Modiano

    The Complete Review has the details of the future Englishing of our most recent Nobel laureate. And also, sales figures. For... »
  • Quarterly Conversationi Issue 38Quarterly Conversationi Issue 38

    Issue 38 right here. or TOC after the jump. Features Readings, Fragments,... »
  • On KafkaOn Kafka

    Rivka Galchen on the new Kafka bio by Reiner Stach. I have come to the conclusion that anyone who thinks about Kafka for... »
  • Me on ModianoMe on Modiano

    My review of Suspended Sentences by Patrick Modiano. The most focused of the book’s three diffuse novellas is... »
  • Elena Ferrante InterviewedElena Ferrante Interviewed

    At the NY TImes. I'm currently reading Book 1. Q. You insist on anonymity and yet are developing a cult following,... »
  • Infinite FictionsInfinite Fictions

    Buy David Winters's book.... »
  • Tarr After the HorseTarr After the Horse

    At BOMB: A couple of months after that, in February 2011, Béla Tarr presented the world premiere of The Turin Horse at... »
  • Bolaño: A BiographyBolaño: A Biography

    This is a pretty fair assessment of Bolaño: A Biography. Denied access to papers in the Bolaño estate, the Argentine... »
  • Literary AdvocatesLiterary Advocates

    Very honored to be among the esteemed list of "Literary Advocates" named by Entropy magazine for 2014. The list of... »

You Say

Group Reads

The Tunnel

Fall Read: The Tunnel by William H. Gass

A group read of the book that either "engenders awe and despair" or "[goads] the reader with obscenity and bigotry," or both. Info here. Buy the book here and support this site.

Naked Singularity

Summer Read: A Naked Singularity by Sergio De La Pava

Fans of Gaddis, Pynchon, DeLillo: A group read of the book that went from Xlibris to the University of Chicago Press. Info here. Buy the book here and support this site.

Life Perec

Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

Shop though these links = Support this site


Ten Memorable Quotes from William Gaddis’ Letters

New Books
Here are ten of my favorite moments from these hugely interesting letters.


Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


  • [[there.]] by Lance Olsen December 15, 2014
    Lance Olsen is the author of two recent works, [[there.]] and Theories of Forgetting (FC2). The second presents three narratives in a clearly fictional mode while the first offers day-to-day thoughts on living in another country. We rightly suspect that any artist’s memoir or diary ought to be viewed as written with a prospective public in mind, no matter ho […]
  • Noir and Nihilism in True Detective December 15, 2014
    "It’s just one story. The oldest. . . . Light versus dark." Spanning 8 episodes between January and March of 2014, HBO’s runaway hit True Detective challenged the status quo of contemporary crime drama. The show has been widely celebrated for its philosophy, complexity, and visual aesthetic. Co-starring actors Matthew McConaughey as Rustin "Ru […]
  • The Colonel’s World December 15, 2014
    Mahmoud Dowlatabadi (born 1940) is considered by many the living Iranian novelist, a perennial Nobel Prize candidate. Dowlatabadi wrote The Colonel some thirty years ago, because in his own words he had been “afflicted.” The subject forced him to sit at the desk and write nonstop for two years. “Writing The Colonel I felt a strong sense of indignation and pa […]
  • Mr Gwyn and Three Times at Dawn by Alessandro Baricco December 15, 2014
    Alessandro Baricco’s well-crafted, elegant prose seems as though it should create the impression of distance, or of abstraction; instead, the reader of Mr. Gwyn and Three Times at Dawn becomes wholly implicated and immersed, drawn into a dreamy and idiosyncratic world that blurs the division between reader, character and writer. As readers, we expect that th […]
  • The Walls of Delhi by Uday Prakash December 15, 2014
    "The paan shop leads to the opening of a tunnel, full of the creatures of the city, and the tears and spit of a fakir." In a single opening line, Uday Prakash sets the scene for the politically incisive, yet intimately human stories of The Walls of Delhi (translated brilliantly from the Hindi by Jason Grunebaum). Lest the fakir suggest otherwise, t […]
  • The Man Between: Michael Henry Heim and a Life in Translation December 15, 2014
    In a speech reprinted in the book, Heim makes a self-deprecating joke about whether the life of a translator is worth reading: “What does a translator do? He sits and translates!” The Man Between serves as a book-length retort by laying bare all the things Heim did: these include persuading the academy that translation is a scholarly (in addition to a creati […]
  • The Prabda Yoon Interview December 15, 2014
    Yes, I think people are not comfortable anymore to write in this straightforward, traditional way, especially the younger, more progressive writers. So it’s interesting—you have social commentary, and you also get a little bit of structural experiment. You have themes that are very, very Thai. I’m actually very interested to see what new writers will come up […]
  • The End of Days by Jenny Erpenbeck December 15, 2014
    For Jenny Erpenbeck, no life is lived in an indisputable straight line. Which is why, in her new novel (new in English, though published in 2012 as Aller Tage Abend) she approaches the narrative as a series of potential emotional earthquakes, some which take place, some which might have taken place, all of which reveal something of how political turbulence p […]
  • In the Heart of the Heart of the Country by William H. Gass December 15, 2014
    Once, at a writers symposium, William Howard Gass remarked that to substitute the page for the world is a form of revenge for the recognition that "you are, in terms of the so-called world, an impotent nobody." There is inarguably no contemporary writer of American stock in whose work one might locate a more ambitious war of attrition between innov […]
  • Faces in the Crowd by Valeria Luiselli December 15, 2014
    Luiselli’s first novel, Faces in the Crowd, translated into fluid English by Christina MacSweeney, is the perfect illustration of this attitude toward fiction writing. Narrated in short sections spanning multiple storylines and the better part of one hundred years, it uses "[d]eep excavations" to expose the empty spaces in two lives, those of a you […]

The Exodus Is Upon Us

In the LARB, interesting review of Lars Iyer’s trilogy, which has just seen the publication of its final volume, Exodus. What strikes me about this quote from the review is how all the reference points for Iyer’s voice are philosophers/theorists:

Spurious also introduces the singular construction of Iyer’s books. Lars is the narrator, but his speech mostly consists in reporting what W. has said, and how W. has insulted him. Frequently the voices blur together. In this, Iyer’s writing recalls an alternative lineage, of stylistic experimentation in the history of philosophy: Nietzsche’s neobiblical fables, Kierkegaard’s split personas and alter-ego arguments, Blanchot’s fictions and blending into other writers. These are all innovations towards nonliterary ends, towards producing rather than transmitting thought, and putting into practice specific intellectual projects. And although Iyer parodies the grandiosity of such figures, in a small way he is part of their tribe.

This seems to say something important about the direction creative writing has been moving of the past couple of decades, as well as what kinds of literary voices seem most suited to describing our experience of the world, and where these voices emerged from.

Though, for all that I agree with here, I think that this sentence misses the point of what Iyer is up to: “And although Iyer parodies the grandiosity of such figures, in a small way he is part of their tribe.” Contra David Morris’ very smart review, parodying these figures is a way of declaring his allegiance to their tribe, just as it is for Enrique Vila-Matas.

Here are reviews of Iyer’s first two book in The Quarterly Conversation: Spurious and Dogma.

You Might Also Like:

More from Conversational Reading:

  1. Flat References or Round References? Here, Lars Iyer, talking about his new book Spurious (and you should see the review in TQC, written by, literally, a PILE OF SHIT) says...
  2. Not the End of Literature Lars Iyer, author of the very well-received novel/memoir/blog extension Spurious has written a very interesting essay that I cannot agree with but nonetheless encourage everyone...
  3. This Business of the Novel Being Over Daniel Mendelsohn, creator of straw men: I don’t know how people can still buy into this ridiculous, antiquated notion that the only really “literary” activity...
  4. Life Big Read: Question Thread So I want to try something new here. Each week I’ll post a question thread, and then we all can post any questions at all...
  5. Gertrude Stein’s iPhone If you don’t ever manage to read The Making of Americans, you can at least read this. There are many kinds of squares and many...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

3 comments to The Exodus Is Upon Us

  • SirJack

    Iyer’s much-hyped novels seem pretty underwhelming to me. I think that because of Iyer’s admittedly very cool manifesto and other such pronouncements on his blog (together with his academic credentials), these collections of witty conversations receive more earnest theorizing and critical attention than they might deserve.

    I was thinking about how Iyer seeks to be “nonliterary.” It’s interesting how literary writers so often want to be nonliterary. But “nonliterary” usually translates to, More Literary. The idea of being nonliterary is supposed to announce your forthrightness and adherence to the “truth” of the “current situation.”

    Being “nonliterary” can also mean: to reach out to include more of existence, stuff typically considered out of bounds, perhaps. Or, to apply new ideologies to writing that are not perceived to fit prevailing literary modes. Or, to undermine literary tradition and present your book as being beyond literature, the next step. Or to write simple, direct sentences.

    Either way, when a book is commended as being nonliterary (and, as in the case with this LARoB review, it’s *only* the most literary outfits that make such pronouncements, and it’s *always* considered a deep compliment) expect something that’s actually very “literary.” War and Peace was at one time seen as nonliterary, and we all know how that turned out.

  • Sir Jack, the review refers to the “nonliterary”. Does Iyer say anywhere that he seeks to be so?

    Also, Exodus alone refers to Jandek, Holderlin, Philip K Dick, damp, the sacking of Jerusalem, the country of Canada and friendship among cows.

  • SirJack

    In his manifesto, Iyer’s first helpful pointer is “use an unliterary plainness,” and he then states that Bolano’s Savage Detectives was “notably unliterary,” which LOL.

    Concerning your second point, the fact that a literary work refers to Big Names and other amusing things does not make it inherently worthwhile or worth analyzing.

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>