Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Life Pereccalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

Spring 2011 Group Read

Life Perec

Spring Read: Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

For low prices on Las Vegas shows visit ShowTickets.com

You Say

Shop though these links = Support this site

Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


Group Reads

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

  • The Flame Alphabet by Ben Marcus March 5, 2012
    With his second novel, The Flame Alphabet, Ben Marcus has diverged from the path he trod while becoming one of America’s best-known experimental fiction writers. He’s written a plague fantasy told in first-person by a middle-aged, Jewish husband and father living in the suburbs. It is cold and coherent in its execution, with one narrator and a clear plot, an […]
  • War Diary by Ingeborg Bachmann March 5, 2012
    Bachmann famously described the entry of Hitler's troops into Klagenfurt as the end of her childhood. From these pages, though, it isn't clear what immediately followed. Here she seems to exist in a liminal zone between self-determination and powerlessness: she has worked out tactics of flight, but not full resistance or solidarity with others. Thi […]
  • Us by Michael Kimball March 5, 2012
    Michael Kimball’s novella Us originally appeared in the U.K. under the title How Much of Us There Was. Tyrant Books has now brought it out in the United States, where Kimball was born and lives, and his website lists the widespread praise that the book has received. Here are but two of the many accolades: “disarmingly simple, gorgeously structured, and as ac […]
  • The Beautiful and the Damned by Siddhartha Deb March 5, 2012
    Since embracing economic reforms in the early 1990s, India has undergone swift and wrenching changes that are remaking the country from the ground up. As village and farmland give way to tech companies, call centers, factories, and malls, these new landscapes are increasingly peopled by new archetypal characters, much as the similarly radical transformation […]
  • The Letter Killers Club by Sigizmund Krzhizhanovsky March 5, 2012
    The first English-language publication of Krzhizhanovsky’s fiction would not follow until 2006, three quarters of a century after its conception. His extensive repertory consists principally of short stories, of which there are more than one hundred, as well as five novels. The first of these novels selected for English translation (by Joanne Turnbull) and p […]
  • Zona by Geoff Dyer March 5, 2012
    Now we have Zona, Dyer’s book-length explication of the film that he has been mulling over in print for more than a decade. Like the film’s journeying hero, who devises his route by randomly tossing bolt nuts and trudging after them, he’s taken his time getting to the point. But the end result is revealing; despite its critical trappings, Zona reads like a p […]
  • Remaking the Short Story: Four Untranslated Authors from Spain March 5, 2012
    Authors of what’s called the New Spanish Short Story have had a great burst of creativity that began in the early 1980s and flowered during the 1990s and 2000s (the few stories that have been translated have been relegated to obscure editions unavailable in the United States). From the stories of the fantastic by Cristina Fernádez Cubas to the structural inv […]
  • Dogma by Lars Iyer March 5, 2012
    A lecturer in philosophy at the University of Newcastle upon Tyne, Iyer is the author of Spurious—which won The Guardian’s “Not the Booker Prize” last year—and, now, Dogma, a sequel to the previous work. Both books are novels in name only—bookstores require these convenient taxonomies. In reality Iyer has written scabrous philosophical comedies about two men […]
  • Mercè Rodoreda and the Style of Innocence March 5, 2012
    The Autonomous Republic of Catalonia now holds up Mercè Rodoreda as a national treasure. Barcelona offers commemorative sculptures, libraries, gardens in her name; government-supported institutes sponsor conferences and translations; a yearlong festival marked her 2008 centennial. Her international champions include Gabriel García Márquez. Apart from two rec […]
  • The Clarice Lispector Roundtable March 5, 2012
    Barbara Epler: The whole Lispector re-launching began innocently enough: our plan had been to bring out a new edition of The Hour of the Star in the old Pontiero translation with an ardent Colm Tóibín preface. (With a backlist of our size—about 1,100 titles from 75 years of publishing—we are always trying to repackage classic backlist to reach more readers.) […]

The Greatest Fiction from Argentina

For more lists, see this page



Ghosts by César Aira


From the Review of Contemporary Fiction:
César Aira is famous for his “constant flight forward”—the author claims to rarely edit his work or otherwise retrace his steps when writing—yet a novel as densely layered and immaculately conceived as Ghosts makes this hard to believe. The book takes place over the course of just one day—December 31, at some point during the late 1980s—and it concerns a Chilean family who lives in an unfinished high-rise in Buenos Aires, where the patriarch and son earn their daily bread as construction men. Although there is a plot about the eldest daughter’s untenable infatuation with the ghosts that haunt the building, the book is better thought of as a series of anecdotes bound together by the lightness of Aira’s prose and his return, again and again, to the enigmatic ghosts (which are never treated as anything but mundane). Ghosts is concerned with boundaries—what separates life from a dream, art from commerce, one year from the next, Argentina from Chile, a human from a ghost, an incomplete building from its surroundings—and as Aira plucks away at the lines of demarcation this playful cautionary tale comes to feel at times very real, and at others like a cosmicomic. To try and pin Ghosts down to just one meaning would be to ignore the robustness of its central metaphors, but it seems fair to say that Aira here is attempting to construct a novel “in which the made and unmade would be indistinct, an art that would be instantaneously real, without ghosts.” He has succeeded in creating an intensely enjoyable book, one that bends between forms and yet feels strangely unified, a novel with the stolidity of concrete and the airiness of an eighth-floor apartment lacking an exterior wall.


The Seven Madmen by Roberto Arlt


From the Publishers Weekly:
“Arlt (1900-1942) was an Argentinian writer of the ’20s and ’30s whose work was unheralded during his lifetime. Now it is recognized as a seminal influence on Argentinian modernism. In translating Arlt’s best-known novel, written in 1929, Caistor notes that he has retained the “incoherencies” of Arlt’s hurried prose, but the power of Arlt’s vision remains strong. The protagonist, Remo Erdosain, is an inventor and a crank. His search for 600 pesos to pay back the sugar company he swindled leads to the kidnapping and supposed murder of his wife’s cousin, Gregorio Barsut. The most sinister of Erdosain’s friends is the Astrologer, a messianic terrorist. One of the Astrologer’s followers, a pimp known as “The Melancholy Thug,” gives Erdosain the money to pay back his employers, but the embezzlement suddenly seems like a minor problem compared to Erdosain’s spiritual deterioration. When Erdosain’s wife runs off with an army captain, he plots with the Astrologer to kidnap and kill Barsut. Erdosain wants revenge, and the Astrologer wants to use Barsut’s money to buy a brothel. As Erdosian’s fantasies blur into reality, we are treated to a world reminiscent of the intense Georg Grosz paintings of sex murderers.”


The Invention of Morel by Adolfo Bioy Casares


The masterpiece among Bioy Casares’ short, intense novels is The Invention of Morel, a book that won raves from Borges (who placed it alongside Franz Kafka’s The Trial), was called “perfect” by Octavio Paz, and inspired one of French cinema’s most infamous movies, Last Year at Marienbad (1961). Though it was published in 1940, the book’s continuing relevance was recently proven when it was featured on Lost — a cameo many viewers perceive as a key to that TV show’s plot. But that doesn’t mean this is a tough tract unfit for quality beach time. . . . Just know that Morel is a poetic evocation of the experience of love, an inquiry into how we know one another, and a still-relevant examination of how technology has changed our relationship with reality.


Borges: Collected Fictions


Jorge Luis Borges has been called the greatest Spanish-language writer of our century. Now for the first time in English, all of Borges’ dazzling fictions are gathered into a single volume, brilliantly translated by Andrew Hurley. From his 1935 debut with The Universal History of Iniquity, through his immensely influential collections Ficciones and The Aleph, these enigmatic, elaborate, imaginative inventions display Borges’ talent for turning fiction on its head by playing with form and genre and toying with language. Together these incomparable works comprise the perfect one-volume compendium for all those who have long loved Borges.


Hopscotch by Julio Cortazar


From The Quarterly Conversation:
“The most remarked-on aspect of Hopscotch is its format: the book is split into 56 regular chapters and 99 “expendable” ones. Readers may read straight through the regular chapters (ignoring the expendable ones) or follow numbers left at the end of each chapter telling the reader which one to read next (eventually taking her through all but one of the chapters). A reading of the book in that way would lead the reader thus: Chapter 73 – 1 – 2 – 116 – 3 – 84 – 4 – 71 – 5 – 81 – 74 – 6 – 7- 8, and so on. Although Hopscotch’s format (or rather, Cortazar’s skill in using it) is worthy of the attention and praise it has received, this most noticed feature of the book is but one of its many remarkable innovations. Throughout its 500+ pages, Cortazar’s work is full of typographical, linguistic, and conceptual experiments that add to the book’s appeal while avoiding the tinge of gimmickry.”


The Museum of Eterna’s Novel by Macedonio Fernandez


From The Quarterly Conversation:
“There is an ongoing debate in Argentine literary circles about the extent to which Borges was influenced by Macedonio, an eccentric genius who spent the final three decades of his life drifting through Buenos Aires boardinghouses and country hermitages, absorbed in writing and thinking. Some critics believe that without Macedonio’s influence, the Borges we know would have never existed. Noé Jitrik, who might be described as the dean of academic literary critics in Argentina, said last year in an interview with Buenos Aires’s leading newspaper, Clarín, that “Borges is a product of Macedonio.”


The Past by Alan Pauls

From The Guardian:
“The past, Alan Pauls’ first novel to be translated into English, has arrived with a certain amount of fanfare – including a film adaptation starring Gael Garcia Bernal, an appearance at the Edinburgh Festival and critical comparisons to Proust and Nabokov. Like Proust’s epic, The Past is about memory. A twentysomething Buenos Aires couple, Rimini and Sofia, split up after 12 years together, sharing out friends, possessions and living arrangements. But there is a sticking point: their photographs. Sofia wants desperately to divide up the thousand-plus photos they have; Rimini feels repulsed by the pictures.”


Kiss of the Spider Woman by Manuel Puig


From Wikipedia:
“Kiss of the Spider Woman (Spanish: El beso de la mujer araña) is a novel by the Argentine writer Manuel Puig. It is considered his most successful.[1] The novel’s form is unusual in that there is no traditional narrative voice, one of the primary features of fiction. It is written in large part as dialogue, without any indication of who is speaking, except for a dash (-) to show a change of speaker. There are also parts of stream of consciousness. What is not written as dialogue or stream of consciousness is written as metafictional government documentation. The conversations that the characters engage in, when not focused on the moment at hand are focused on films that Molina has seen, which act as a form of escape from their environment. Thus we have a main plot, all of the subplots that are involved in that, and four additional mini stories that comprise the novel. The author includes a long series of footnotes on the psychoanalytic theory of homosexuality.”


The Tunnel by Ernesto Sabato


From Wikipedia:
“The Tunnel (Spanish: El Túnel) is a dark, psychological novel written by Argentine writer Ernesto Sabato about a deranged porteño painter, Juan Pablo Castel, and his obsession with a woman. The story’s title refers to the symbol for Castel’s emotional and physical isolation from society, which becomes increasingly apparent as Castel proceeds to tell from his jail cell the series of events that enabled him to murder the only person capable of understanding him. Marked by its existential themes, El Túnel received enthusiastic support from Albert Camus and Graham Greene following its publication in 1948.”


The Witness by Juan José Saer


Le Monde: “Saer’s novel combines elements of the haunting metaphysical ambiguity of Jorge Luis Borges’ poetry and Graham Greene’s sensual description of the dark corners of the physical world and the human soul. The evocative imagery and ideas revealed in The Witness are not easily forgotten’ Washington Post ‘Let me make myself clear: The Witness is a great book and the name of its author, Juan Jose Saer, must be added to the list of the best South American writers.”