Lady Chatterley’s Brother The first ebook in the new TQC Long Essays series,  called “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future.
Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:
Translate This Book! Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating  read" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle for 99 cents.
|
Shop though these links = Support this site
Interviews from Conversational Reading See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.
|
Translation
A pretty darn good piece on translation in the NYTBR. Here’s a good quote:
Rabassa[, the major translator of Latin AMerican magical realist texts,] is gently dismissive of the professionalized, theoretical approach to translation that has emerged of late, but his account of his own practice at first appears contradictory. At times he makes it sound as if it involves nothing more than ”just following the words.” In fact, his usual method is to translate a book without having read it through, the point being to translate the words, not some interpretation of the work as a whole. At other times, though, he speaks of translation as highly subjective, ”based on choice and a rather personal one at that.” What reconciles these extremes is a kind of intuitionism or even mysticism. Words like ”hunch” and ”instinct” crop up frequently. The trick, it seems, is to feel your way into a writer’s imagination, channel his spirit, until you become what Cortázar calls a paredro, or double, Sancho Panza to his Quixote, Hyde to his Jekyll. That way, when you follow your hunches, you will just be following the language, discovering rather than choosing the English words that (as Rabassa says in deflecting García Márquez’s praise) have been hiding behind the foreign ones. The whole thing, as Rabassa hints, sounds like magic realism, a transfiguration of the literal to reveal occult connections between worlds. It also sounds like something else. A practice that combines literal rendering with imaginative transfiguration: the word for that is art.
You Might Also Like:
More from Conversational Reading: - There's only seven plots but we don't know which ones they are Discuss you this. [Christopher Booker] takes the commonplace idea that there are only so many stories in the world and follows it very far indeed....
- Mapping The Recognitions I’m a little over one third of the way through The Recognitions and along the way I’ve been constructing a map of the book’s characters...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.
Leave a Reply
|
Recommended Books DeLillo's major work before White Noise is probably his most underrated novel. Its all right here--the politics of paranoia, terrorism, the unnamable--set in an evocative, timeless Greece.
The most bizarre Abe novel I've yet read, which is indeed saying something. About a subclass of Japanese men who go around wearing boxes from the waist up (and then use them as domiciles in the evening), the book is also an experiment in perspective shifts, a highly unstable, metafictional first-person narrative, and an exploration of voyeurism, consumerism, and aberrant sexuality.
Charting the path to three gunshots--the one that killed filmmaker Theo Van Gogh, the one that disabled his Islamic extremist assassin, Mohammed Bouyeri, and the one that led to Vincent Van Gogh’s one hundred years earlier--Olsen tells three separate stories that resonate with one another on numerous levels: the logic of extremism, the role of the dissident in Dutch society, the limits of tolerance, the purpose of the artist, the feeling of the most important five minutes of your life. Read my interview with the author.
Creatively structured, well-executed epic novel of rural South Africa from 1950 - 2000. Takes on a lot and lives up to it magnificently. Highly recommended.
A book that's an interview about the book you're supposedly holding in your hands. Creative, potent, and full of life. Just what metafiction should be. Read my post on it.
|
You Say