Features
From the Editors: On Lessons Learned and Not Learned From the Nobel
Translate This Book!
We’ve talked to some of the top translators into English working today; we’ve talked to publishers big and small; we’ve talked to agents, journalists, and foreign-language authors. We’ve asked them all for the best books that still aren’t in English. And have they responded. They’ve told us TRANSLATE THIS BOOK!, and now we pass that on to you.
By Scott Esposito and Annie Janusch
Tracing Mahmoud Darwish’s Map
Mahmoud Darwish was a poet essential to Palestinian concepts of identity an nationhood. Here, George Fragopoulos looks at four recently published book by the prolific writer, tracing an outline of the map Darwish left for his readers to follow.
By George Fragopoulos
Now Playing at Pynchon Cinemas: What’s Going on in Pynchon’s Three California Novels
Why does Pynchon keep coming back to California? His latest novel, Inherent Vice, is his third novel set in the state. Here, Donald Brown ponders what Pynchon has found in California . . . and what it has to do with film. [more]
By Donald Brown
Intentional Schizophrenia: J.M. Coetzee’s Autobiographical Trilogy and the Falling Authority of the Author
Throughout his career, Coetzee has relentlessly highlighted the instability of words and stories, perhaps never so much as in his novels after the Nobel prize. Here, Matt Cheney shows how his three autobiographical works belie an attempt to pin down who “JM Coetzee” is.
By Matthew Cheney
Blogging to Gorbachev: Stanislaw Borokowski’s Letters to a Latter Day Cold War Hero
Blog, farce, open letters, or all? Austrian-Polish author Stanislaw Borokowski has been writing a blog to the Soviet Union’s final General Secretary, touching on everything from glasnost to the former world leader’s romantic songs. [more]
By Chris Michalski
Let Me Make a Snowman: John Gardner, William Gass, and “The Pedersen Kid”
“The Pedersen Kid” is the genesis of William H. Gass’s canon. In it Nick Ripatrazone finds the roots of a battle between Gass and John Gardner for the future of fiction.
By Nick Ripatrazone
False Truths: How Fact Is Fiction in Machado de Assis
Widely considered Brazil’s greatest writer, Machado de Assis was a unique writer. Like a Laurence Stern across the Atlantic, this freed slave wrote postmodern literature long before the 20th century.
By Michael Moreci
Only Poems Can Translate Poems: On the Impossibility and Necessity of Translation
Robert Frost famously said, “Poetry is what gets lost in translation.” But what if it’s really not so black and white?
By Ellen Welcker
From The Mezzanine by Nikos Kachtitsis
Read this chapter from The Mezzanine by Nikos Kachtitsis, the first time it’s ever been published in English.
By George Fragopoulos and Lyssi Athanasiou Krikeli
Nikos Kachtitsis’s Dark Night of the Soul and The Mezzanine
George Fragopoulos explains why he wanted to translate The Mezzanine, a book that brings to mind Kafka, Conrad, Dostoevsky, Joyce, and even Proust.
By George Fragopoulos
From Jerzy Pilch’s A Thousand Peaceful Cities
An excerpt from Polish author Jerzy Pilch’s next novel, available next year.
By Jerzy Pilch (translated by David Frick)
Notes on Jerzy Pilch’s A Thousand Peaceful Cities
Matt Jakubowski introduced Jerzy Pilch’s latest novel, available next year.
By Matt Jakubowski
From An Unfinished Score by Elise Blackwell
An excerpt from Elise Blackwell’s newest novel, available next year.
By Elise Blackwell
Interviews
The Humphrey Davies Interview
Interview by M. Lynx Qualey
The Len Rix Interview
Interview by Paul Morrow
Reviews
Dick of the Dead by Rachel Loden
Review by Levi Stahl
The Sri Lankan Loxodrome by Will Alexander
Review by Andrew Wessels
Rising by Farrah Field
Review by Ron Slate
They Carry a Promise by Janusz Szuber
Review by Patrick Kurp
Tracer by Richard Greenfield
Review by Andy Frazee
Versed by Rae Armantrout and The Winter Sun by Fanny Howe
Review by John Herbert Cunningham
The Ask by Sam Lipsyte
Review by Barrett Hathcock
The Tanners by Robert Walser
Review by Scott Esposito
I Am Not Sidney Poitier by Percival Everett
Review by John Lingan
The Wall in My Head: Words and Images from the Fall of the Iron Curtain by
Review by Karen Vanuska
The Salt Smugglers by Gerard de Nerval
Review by Ahmad Saidullah
The Witness by Juan José Saer
Review by Andrew Seal
Sunset Oasis by Bahaa Taher
Review by M. Lynx Qualey
Nog by Rudolph Wurlitzer
Review by Jeremy Hatch
The Cave Man by Xiaoda Xiao
Review by Gregory McCormick
Brecht at Night by Mati Unt
Review by Karen Vanuska
Season of Ash by Jorge Volpi
Review by Paul Doyle
You Might Also Like:
More from Conversational Reading:
- Fall Issue of The Quarterly Conversation We’ve just published the 17th issue of The Quarterly Conversation. The TOC is below. If you appreciate what we do and are in a position...
- Quarterly Conversation Issue 16 We’ve just published Issue 16 of The Quarterly Conversation. The table of contents is below. If you enjoy this issue and value what we do,...
- The Quarterly Conversation Issue 15 We’ve published Issue 15 of The Quarterly Conversation. Full TOC: Features From the Editors: On the Demise of Publishing, Reading, and Everything Else Books are...
- Winter 2006 Quarterly Conversation Basking in Hell: Returning to The TunnelEssay by Stephen Schenkenberg When William H. Gass’s 650-page novel The Tunnel was finally published in 1995, following...
- The Quarterly Conversation, Issue 13, Fall 2008 As we enter our fourth year . . . Here’s your TOC. Latin America’s Kafka: What a Sly Argentine Has in Common with a Tubercular...
Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.





















Enrique Vila-Matas Interview










The Names by Don DeLillo (1982)
The Box Man by Kobo Abe (1973, English 1974)
Head in Flames by Lance Olsen (2009)
Agaat by Marlene van Niekerk (2006, English 2010)
The Weather Fifteen Years Ago by Wolf Haas (2006, English 2009)
You Say