Week 13) is this was the first moment in the book where I distinctly felt that Deza's "fever" had ended. In fact, I can pinpoint the exact line where this happened.

Deza's fever, as he refers to it again and again (and again) . . .

" />

Lady Chatterley’s Brother

Lady Chatterley's Brother. The first ebook in the new TQC Long Essays series, Life Pereccalled “an exciting new project” by Chad Post of Open Letter and Three Percent. Why can't Nicholson Baker write about sex? And why can Javier Marias? We investigate why porn is a dead end, and why seduction paves the way for the sex writing of the future. Read an excerpt.

Available now from Amazon, Barnes & Noble, and direct from this site:


Translate This Book!

Ever wonder what English is missing? Called "a fascinating Life Perecread" by The New Yorker, Translate This Book! brings together over 40 of the top translators, publishers, and authors to tell us what books need to be published in English. Get it on Kindle.

Spring 2011 Group Read

Life Perec

Spring Read: Life A User's Manual by Georges Perec

Starting March 2011, read the greatest novel from an experimental master. Info here. Buy the book here and support this site.

For low prices on Las Vegas shows visit ShowTickets.com

You Say

Shop though these links = Support this site

Interviews from Conversational Reading

New Books
See this page for interviews with leading authors, translators, publishers, and more.


Group Reads

Last Samurai

Fall Read: The Last Samurai by Helen DeWitt

A group read of one of the '00s most-lauded postmodern novels. Info here. Buy the book here and support this site.

Tale of Genji

The Summer of Genji

Two great online lit magazines team up to read a mammoth court drama, the world's first novel.

Your Face Tomorrow

Your Face This Spring

A 3-month read of Javier Marias' mammoth book Your Face Tomorrow

  • The Flame Alphabet by Ben Marcus March 5, 2012
    With his second novel, The Flame Alphabet, Ben Marcus has diverged from the path he trod while becoming one of America’s best-known experimental fiction writers. He’s written a plague fantasy told in first-person by a middle-aged, Jewish husband and father living in the suburbs. It is cold and coherent in its execution, with one narrator and a clear plot, an […]
  • War Diary by Ingeborg Bachmann March 5, 2012
    Bachmann famously described the entry of Hitler's troops into Klagenfurt as the end of her childhood. From these pages, though, it isn't clear what immediately followed. Here she seems to exist in a liminal zone between self-determination and powerlessness: she has worked out tactics of flight, but not full resistance or solidarity with others. Thi […]
  • Us by Michael Kimball March 5, 2012
    Michael Kimball’s novella Us originally appeared in the U.K. under the title How Much of Us There Was. Tyrant Books has now brought it out in the United States, where Kimball was born and lives, and his website lists the widespread praise that the book has received. Here are but two of the many accolades: “disarmingly simple, gorgeously structured, and as ac […]
  • The Beautiful and the Damned by Siddhartha Deb March 5, 2012
    Since embracing economic reforms in the early 1990s, India has undergone swift and wrenching changes that are remaking the country from the ground up. As village and farmland give way to tech companies, call centers, factories, and malls, these new landscapes are increasingly peopled by new archetypal characters, much as the similarly radical transformation […]
  • The Letter Killers Club by Sigizmund Krzhizhanovsky March 5, 2012
    The first English-language publication of Krzhizhanovsky’s fiction would not follow until 2006, three quarters of a century after its conception. His extensive repertory consists principally of short stories, of which there are more than one hundred, as well as five novels. The first of these novels selected for English translation (by Joanne Turnbull) and p […]
  • Zona by Geoff Dyer March 5, 2012
    Now we have Zona, Dyer’s book-length explication of the film that he has been mulling over in print for more than a decade. Like the film’s journeying hero, who devises his route by randomly tossing bolt nuts and trudging after them, he’s taken his time getting to the point. But the end result is revealing; despite its critical trappings, Zona reads like a p […]
  • Remaking the Short Story: Four Untranslated Authors from Spain March 5, 2012
    Authors of what’s called the New Spanish Short Story have had a great burst of creativity that began in the early 1980s and flowered during the 1990s and 2000s (the few stories that have been translated have been relegated to obscure editions unavailable in the United States). From the stories of the fantastic by Cristina Fernádez Cubas to the structural inv […]
  • Dogma by Lars Iyer March 5, 2012
    A lecturer in philosophy at the University of Newcastle upon Tyne, Iyer is the author of Spurious—which won The Guardian’s “Not the Booker Prize” last year—and, now, Dogma, a sequel to the previous work. Both books are novels in name only—bookstores require these convenient taxonomies. In reality Iyer has written scabrous philosophical comedies about two men […]
  • Mercè Rodoreda and the Style of Innocence March 5, 2012
    The Autonomous Republic of Catalonia now holds up Mercè Rodoreda as a national treasure. Barcelona offers commemorative sculptures, libraries, gardens in her name; government-supported institutes sponsor conferences and translations; a yearlong festival marked her 2008 centennial. Her international champions include Gabriel García Márquez. Apart from two rec […]
  • The Clarice Lispector Roundtable March 5, 2012
    Barbara Epler: The whole Lispector re-launching began innocently enough: our plan had been to bring out a new edition of The Hour of the Star in the old Pontiero translation with an ardent Colm Tóibín preface. (With a backlist of our size—about 1,100 titles from 75 years of publishing—we are always trying to repackage classic backlist to reach more readers.) […]

YFTS: Turning Points

The first thing I’d like to remark about on our current section of Your Face Tomorrow (we’re in Week 13) is this was the first moment in the book where I distinctly felt that Deza’s “fever” had ended. In fact, I can pinpoint the exact line where this happened.

Deza’s fever, as he refers to it again and again (and again), of course begins with his whole entry into Tupra’s team of interpreters; in fact, maybe the first onset of the fever is at Wheeler’s party, where he comes across two of the odd characters that we will see so much more of in this book: Tupra and Rafita. This initiates the whole series of activities and relationships Deza enters into, which, in my reading, culminates with the savage beating of Rafita and then is chewed over a bit during Deza’s strange encounter with Tupra at his house that same night, where they watch the poisonous videos, and finally dissipates away as the two travel for business.

Which then brings us to this line, found on page 210: “I also postponed my departure for a little longer on our return from Berlin, in order to find out first what had happened to De la Garza.” To me these are the words of a man who sees the foregoing events as ended; that is, neatly sectioned off into his past and no longer a creative, living part of his ongoing life and identity (his “face” as it were).

The book now, I believe (although I don’t really know since there’s a good 250 more pages of it to go), seems to be entering into the phase where we try to make sense of what happened in the initial 800 or so pages. I don’t feel a whole lot of closure surrounding everything from the party to the disco, and I doubt that Deza does either, and I would think that these concluding pages will offer some sort of incident or encounter that juxtaposes meaningfully with the whole fever and spear and dance and dream and poison. (And speaking of poison, I found it interesting that Deza likens the videos to poisons being injected into his body, given his rather animated discussions of the various uses of botulism toxin.)

One final tidbit for now: given how almost every name we encounter in this book gets remarked on in one way or another, it seemed worth noting that I don’t recall Marias making any comments about Rafita de la Garza’s name. This seems a serious omission, given that all other characters who have appeared as much as Rafita have gotten the treatment. So this is what I found, for what it’s worth: “Garza,” or “de la Garza” is a very common Spanish surname, and Garza commonly translates as “dweller at the sign of the heron or dove.” In Mediterranean Italian it has the more promising translation of “a gauze bandage,” which would have clear resonances for YFT. (And, perhaps, given Marias’ inclusion of a southerner so prominently in Rafita’s part of this book, perhaps this is the translation we should give precedence to.)

You Might Also Like:

More from Conversational Reading:

  1. YFTS: The Redemption of Sympathy In my reading, the point of Deza recalling that awful story his father told him about Ronda--where the fascists baited a man like a bull...
  2. YFTS: Some Thoughts on the First 90 Pages of Your Face Tomorrow and the Perils of Talking Now that we've gotten our feet wet with the first 90 pages or so of Your Face Tomorrow, some initial thoughts. For those who aren't...
  3. YFTS: A Pestilence: Notes on the Reading for Week 12 I’m excited to have this chance to write a post for Week 12’s reading, and just want to begin by thanking Scott for putting this...
  4. YFTS: The Hardest Part About Fictions Is Not Creating But Maintaining Them A couple of things I wanted to point out from the first 20 or so pages of the segment of Fever and Spear that we're...
  5. YFTS: Cleaning House I also think that now is an appropriate time to talk about the covers, which, frankly, at first mystified me but now I believe I...

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

4 comments to YFTS: Turning Points

  • Padraic

    Just wanted to pass on a small comment on why Deza is right to question the latter half of the name Kennedy-Mansfield Syndrome:

    On Friday’s Jeopardy, none of the three contestants were able to identify a photo of Jane Mansfield, and I’m not sure I would have either had I not been reading YFT. Seems her shot at immortality failed, like Dearlove’s likely will.

  • True, I didn’t have a strong cultural memory of her either (despite watching a ton of movies from her period). For some reason she hasn’t lived in the pop cultural memory like some other notable flame-outs . . . perhaps implying that what you do with your life has at least as much importance as how you end it.

  • Sumner

    I suppose it’s the sort of thing one ought to have seen coming, but has anyone besides me found themselves less and less able to identify with Deza, or to excuse his decisions, over the course of the the “Poison” and “Shadow” sections? Tupra I can grudgingly respect; he seems acting on an ideal. Deza seems oddly & increasingly incapable of caring about much besides his own personal spheres, the things that are important to him. As far as we know, that wasn’t & isn’t the case for Tupra or Wheeler.

  • [...] Sumner: I suppose it's the sort of thing one ought to have seen coming, but has anyone besides me found them… [...]

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>